ويكيبيديا

    "الخبرات والممارسات في مجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • experiences and practices in
        
    • experiences and practices on the
        
    The Centre provides a platform for sharing experiences and practices in TF and promotes the mainstreaming of TF methodologies. UN ويتيح المركز منتدى لتبادل الخبرات والممارسات في مجال الاستبصار التكنولوجي ويروّج للأخذ بمنهجيات هذا المجال.
    (i) Sharing of experiences and practices in social development; UN `1 ' تقاسم الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية؛
    (i) Sharing of experiences and practices in social development; UN `1 ' تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية؛
    UN-SPIDER and the network of regional support offices have embarked on a series of publications on experiences and practices on the use of Earth observations for various types of risks and disasters. UN 19- وقد استهلَّ برنامجُ سبايدر وشبكة مكاتب الدعم الإقليمية سلسلةً من المنشورات بشأن الخبرات والممارسات في مجال استخدام رصد الأرض لمختلف أنواع المخاطر والكوارث.
    Furthermore, the Conference decided that the open-ended intergovernmental interim working group should hold consultations during the sixth session of the Conference in order to exchange information on, inter alia, experiences and practices on the implementation of the Smuggling of Migrants Protocol. UN وعلاوة على ذلك، قرَّر المؤتمر أن يعقد الفريق العامل المؤقت الحكومي الدولي المفتوح العضوية مشاورات خلال دورة المؤتمر السادسة من أجل تبادل المعلومات عن جملة أمور منها الخبرات والممارسات في مجال تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين.
    (i) Sharing of experiences and practices in social development; UN `1 ' تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية؛
    Sharing of experiences and practices in social development UN تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية
    (i) Sharing of experiences and practices in social development; UN `1 ' تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية؛
    :: experiences and practices in formulating and implementing macroeconomic policies to reduce poverty and achieve sustainable and inclusive development UN :: الخبرات والممارسات في مجال صياغة وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي الرامية إلى تخفيف حدة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة والشاملة للجميع
    :: Requesting the Economic and Social Council to consider, through the Commission for Social Development, ways of sharing experiences and practices in social development, so as to assist Member States in the development of policies to promote the goals of the Summit; UN :: مطالبة المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر من خلال لجنة التنمية الاجتماعية في وسائل تقاسم الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية لمساعدة الدول في وضع سياسات من أجل تعزيز أهداف مؤتمر القمة؛
    For example, with regard to the topic of sharing experiences and practices in social development, the report notes a link between capacity-building and the changing of values and norms in support of gender equality. UN فعلى سبيل المثال، فيما يتعلق بموضوع تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية، يلاحظ التقرير علاقة بين بناء القدرات وتغير القيم والمعايير فيما يتعلق بدعم المساواة بين الجنسين.
    Sharing of experiences and practices in social development UN ثانيا - تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية
    (a) Sharing of experiences and practices in social development; UN (أ) تقاسم الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية؛
    " :: experiences and practices in formulating and implementing macroeconomic policies to reduce poverty and achieve sustainable and inclusive development UN " :: الخبرات والممارسات في مجال صياغة وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي الرامية إلى تخفيف حدة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة والشاملة للجميع
    and the twenty-fourth special session of the General Assembly: Priority theme: " National and international cooperation for social development " : sharing of experiences and practices in social development UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: " التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية " : تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية
    As non-governmental organizations (NGOs) whose members are international social service providers, we affirm the importance of the theme " Sharing of experiences and practices in social development " . UN بوصفنا منظمات غير حكومية أعضاؤها من مقدمـي الخدمات الاجتماعية الدولية، نؤكـد أهمية موضوع " تبادل الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية " .
    In this context, it is noted that the Commission, at its forty-first session in 2003, will address the sub-theme " Sharing experiences and practices in social development " as part of its deliberations on the priority theme " National and international cooperation for social development " . UN وفي هذا السياق، يلاحظ أن اللجنة، ستتناول في دورتها الحادية والأربعين في عام 2003، الموضوع الفرعي " تشارك الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية " في إطار مداولاتها بشأن الموضوع ذي الأولوية " التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية " .
    (a) Increased regional cooperation and sharing of experiences and practices in formulating and implementing macroeconomic policies to reduce poverty, and achievement of sustainable and inclusive economic and social development UN )أ) زيادة التعاون الإقليمي وتبادل الخبرات والممارسات في مجال صوغ وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي بهدف الحد من الفقر وتحقيق تنمية اجتماعية واقتصادية شاملة ومستدامة
    The Conference also decided that the open-ended intergovernmental interim working group on the smuggling of migrants should hold consultations on, inter alia, experiences and practices on the implementation of the Smuggling of Migrants Protocol. UN 2- وقرَّر المؤتمر أيضا أن يُجري الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بتهريب المهاجرين مشاورات من أجل تبادل المعلومات عن جملة أمور منها الخبرات والممارسات في مجال تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين.
    22. Decides that the open-ended intergovernmental interim working group established in paragraph 9 above should hold consultations during the sixth session of the Conference in order to exchange information on, inter alia, experiences and practices on the implementation of the Smuggling of Migrants Protocol; UN 22- يقرّر أن يجري الفريق العامل المفتوح العضوية، المنشأ بمقتضى الفقرة 9 أعلاه، مشاورات خلال دورة المؤتمر السادسة من أجل تبادل المعلومات عن جملة أمور منها الخبرات والممارسات في مجال تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين؛
    (d) Decide that consultations should be held by the open-ended intergovernmental interim working group during the sixth session of the Conference in order to exchange information on, inter alia, experiences and practices on the implementation of the Smuggling of Migrants Protocol. UN (د) أن يقرّر أن يجري الفريق العامل المؤقت الحكومي الدولي المفتوح العضوية مشاورات خلال دورة المؤتمر السادسة من أجل تبادل المعلومات عن جملة أمور منها الخبرات والممارسات في مجال تنفيذ بروتوكول تهريب المهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد