ويكيبيديا

    "الخبرات والمهارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • experience and skills
        
    • expertise and skills
        
    • experiences and skills
        
    • skills and experiences
        
    • expertise and know-how
        
    Geographical observers are being organized into teams equipped with a basic range of experience and skills to cover each governorate. UN ويجري تنظيم المراقبين الجغرافيين في أفرقة مجهزة بمجموعة أساسية من الخبرات والمهارات لتغطية كل محافظة.
    The latter body had since then been accumulating the experience and skills necessary to control that area of activity effectively. UN ومنذ ذلك الحين بدأت تتجمع لدى هذا الجهاز الأخير الخبرات والمهارات الضرورية للرقابة على ذلك المجال من النشاط بشكل فعال.
    The latter body had since then been accumulating the experience and skills necessary to carry out those functions effectively. UN ومنذ ذلك الحين بدأت تتجمع لدى هذا الجهاز الأخير الخبرات والمهارات الضرورية للرقابة على ذلك المجال من النشاط بشكل فعال.
    Even when the expertise and skills themselves are available free of cost, there are expenses to be met, such as travel costs. UN وحتى لو كانت الخبرات والمهارات متوافرة في حد ذاتها بلا أي تكلفة، فإنه توجد نفقات يجب دفعها، مثل تكاليف السفر.
    Technical expertise and skills in gender analysis and gender mainstreaming at the country level must be enhanced. UN وينبغي تعزيز الخبرات والمهارات الفنية في مجال التحليل الجنساني وإدماج المنظور الجنساني على الصعيد القطري.
    We provide education and training also through publications, conferences and the sharing of experiences and skills. UN ونحن أيضا نوفر التعليم والتدريب عن طريق المطبوعات والمؤتمرات وتبادل الخبرات والمهارات.
    Staff would also benefit from the advice of network staffing officers on their careers and on additional experience and skills that might be required for future positions. UN وسيستفيد الموظفون أيضا من مشورة موظفي شؤون التوظيف ضمن الشبكات بشأن مساراتهم الوظيفية وبشأن الخبرات والمهارات الإضافية التي قد يحتاجونها لشغل وظائف أخرى في المستقبل.
    It also believes that every effort should be made to draw upon the experience and skills available in house and to reassess requirements as the various enterprise content management implementation activities progress. UN كما تعتقد بأنه ينبغي بذل كل الجهود الممكنة للاستفادة من الخبرات والمهارات المتاحة داخليا، وإعادة تقييم الاحتياجات مع تقدم مختلف أنشطة تنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة.
    It was acknowledged that in some careers, such as administration, staff rotation was an effective means of sharing experience and skills between duty stations. UN ومن المسلﱠم به أن تناوب الموظفين في بعض المجالات الوظيفية، كاﻹدارة مثلا، وسيلة فعالة لتبادل الخبرات والمهارات فيما بين مراكز العمل.
    Central and local governments can enhance innovation by creating special supportive mechanisms or facilitating the exchange of experience and skills among indigenous and local communities. UN وقد تشجع الحكومات المركزية والمحلية الابتكارات بإنشاء آليات داعمة خاصة أو تيسير تبادل الخبرات والمهارات بين المجتمعات الأصلية والمحلية.
    He will undoubtedly bring to that post a wealth of experience and skills and a diverse background, including the positions he has held at the very highest levels of Government. UN ومما لا شك فيه أنه سيجلب لهذا المنصب ثروة من الخبرات والمهارات وخلفية متنوعة تتضمن المناصب التي شغلها على أعلى مستويات الحكومة.
    It also believes that every effort should be made to draw upon the experience and skills available in house and to reassess requirements as the various enterprise content management implementation activities progress. UN كما تعتقد بأنه ينبغي بذل كل الجهود الممكنة للاستفادة من الخبرات والمهارات المتاحة داخلياً، وإعادة تقييم الاحتياجات مع تقدم مختلف أنشطة تنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة.
    Such training had contributed to the enhancement of the expertise and skills needed for effective participation in international deliberations and negotiations on disarmament. UN فذلك التدريب في تعزيز الخبرات والمهارات اللازمة من أجل مشاركة فعلية في المناقشات والمفاوضات الدولية بشأن نزع السلاح.
    Such training had contributed to the enhancement of the expertise and skills needed for effective participation in international deliberations and negotiations on disarmament. UN فذلك التدريب في تعزيز الخبرات والمهارات اللازمة من أجل مشاركة فعلية في المناقشات والمفاوضات الدولية بشأن نزع السلاح.
    (iii) Aligning their staff expertise and skills with subregional priorities; UN ' 3` المواءمة بين الخبرات والمهارات المتوفرة لدى موظفيها والأولويات دون الإقليمية؛
    The specialized expertise and skills sets required for this task are not available locally. UN ولا توجد مجموعات الخبرات والمهارات المتخصصة المطلوبة لهذا العمل محليا.
    Managing the transition will require categorizing the effort as a priority and drawing upon expertise and skills located throughout the Department. UN وستستلزم إدارة العملية الانتقالية تصنيف هذا الجهد كأولوية والاستفادة من الخبرات والمهارات الموجودة في جميع أنحاء الإدارة.
    The reactivation of the Philippine Sports Institute as the premier institution for sports education in the country will optimize the integration of sports into the Filipino culture to develop expertise and skills. UN وستؤدي إعادة تنشيط معهد الرياضة الفلبيني بوصفه المؤسسة الرئيسية للتربية الرياضية في البلد إلى أفضل منهج لإدماج الرياضة في الثقافة الفلبينية لتطوير الخبرات والمهارات.
    20. The secretariat will be headed by an Executive Director with the necessary experiences and skills, who will be appointed by and be accountable to the Board. UN 20- ويرأس الأمانة مدير تنفيذي لديه الخبرات والمهارات الضرورية ويعيّنه المجلس ويكون مسؤولاً أمامه.
    20. The secretariat will be headed by an Executive Director with the necessary experiences and skills, who will be appointed by and be accountable to the Board. UN 20- وسيرأس الأمانة مدير تنفيذي لديه الخبرات والمهارات الضرورية ويعيّنه المجلس ويكون مسؤولاً أمامه.
    Promote the exchange of skills and experiences of indigenous people from different regions. UN وتشجيع تبادل الخبرات والمهارات بين السكان اﻷصليين في المناطق المختلفة.
    In a reverse action, in some cases Southern countries have been able to provide expertise and know-how to developed countries. UN والعكس صحيح أيضا، فقد تمكنت بعض بلدان الجنوب في حالات معينة من تقديم الخبرات والمهارات إلى البلدان المتقدمة النمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد