It is utilized to exchange information, share experiences and discuss a variety of strategies used for ending violence against women. | UN | وهو يستخدم لتبادل المعلومات وتقاسم الخبرات ومناقشة طائفة من الاستراتيجيات المتبعة في إنهاء العنف ضد المرأة. |
The purpose of the meeting was to exchange experiences and discuss conceptual and methodological advances, as well as progress made in analysing and using gender statistics and indicators in public policies. | UN | وكانت الغاية من اللقاء تبادل الخبرات ومناقشة أوجه التقدم في مجالي المفاهيم والأساليب وكذلك فيما يتعلق بالتحليل والاستعانه في وضع السياسات العامة بالإحصاءات والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
Those parties were also afforded the opportunity to exchange experiences and discuss approaches to solving common problems. | UN | وقد منحت هذه الأطراف الفرصة أيضاً لتبادل الخبرات ومناقشة النهج التي يمكن اتباعها لحل المشاكل المشتركة. |
UNDP has recently engaged with these Committees and other United Nations system agencies to exchange experiences and to discuss future procedures for United Nations System-treaty body cooperation. | UN | وشارك البرنامج مؤخراً في هاتين اللجنتين وفي وكالات أخرى من وكالات منظمة الأمم المتحدة لتبادل الخبرات ومناقشة الإجراءات المقبلة للتعاون فيما بين منظومة الأمم المتحدة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
80. During its twentieth session, the Committee and the Board of Auditors continued to exchange experiences and discussed ways to enhance cooperation and effectiveness without prejudice to their respective mandates. | UN | 80 - وخلال الدورة العشرين للجنة، استمرت اللجنة ومجلس مراجعي الحسابات في تبادل الخبرات ومناقشة سبل تعزيز التعاون والفعالية بدون المساس بولاية كل منهما. |
53. In order to promote discussion, ILO organized an informal technical meeting in November 2012 that brought together national and international experts and ILO officials to share experiences and discuss the draft definition(s). | UN | 53 - ومن أجل تشجيع النقاش، عقدت المنظمة اجتماعا تقنيا غير رسمي في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 جمع بين خبراء وطنيين ودوليين وموظفي المنظمة لتبادل الخبرات ومناقشة مشروع التعريف أو التعاريف. |
States parties will meet again to reaffirm their commitments, exchange experiences and discuss challenges they have encountered in implementing their obligations. | UN | وستجتمع الدول الأطراف مرة أخرى لإعادة تأكيد التزاماتها، ولتبادل الخبرات ومناقشة التحديات التي واجهتها في تنفيذ التزاماتها. |
Technical workshops are carried out at the national and regional levels to exchange experiences and discuss methodologies, definitions, survey vehicles and other issues related to the collection of information communication technology (ICT) statistics. | UN | وتعقد حلقات عمل تقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي لتبادل الخبرات ومناقشة المنهجيات والتعاريف وأساليب الاستقصاء ومسائل أخرى ذات صلة بجمع إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
In conclusion, I would like to thank the Organization for the praiseworthy initiative of organizing this Conference, thus enabling national committees to exchange experiences and discuss follow-up activities on an issue of such great importance for all our countries and peoples. | UN | ختاما، أود أن أشكر المنظمة على مبادرتها الجديرة بالثناء لتنظيم هذا المؤتمر، اﻷمر الذي يمكﱢن اللجان الوطنية من تبادل الخبرات ومناقشة أنشطة المتابعة بشأن مسألة بالغة اﻷهمية بالنسبة لجميع بلداننا وشعوبنا. |
For example, ICT auditors within OAPR, OIOS, and the UNICEF internal audit office recently met to share experiences and discuss approaches in using electronic working papers. VI. Internal audit and related services | UN | فعلى سبيل المثال التقى مراجعو الحسابات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب مراجعة الحسابات الداخلية بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة مؤخرا لتبادل الخبرات ومناقشة النهج لاستخدام أوراق العمل الإلكترونية. |
The objective of the event is to share experiences and discuss the formulation, planning and implementation of national strategies for the information society and the interaction and complementarities between the national, regional, sub-regional and global dimensions in building the information society. | UN | والهدف من هذا الاجتماع هو تبادل الخبرات ومناقشة صياغة وتخطيط وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لمجتمع المعلومات وأوجه التفاعل والتكامل بين الأبعاد الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية والعالمية في بناء مجتمع المعلومات. |
In September 2014, also at the invitation of the United Kingdom, the Special Representative moderated a round table on the margins of the General Assembly, in New York, to share experiences and discuss the next steps in the implementation of the campaign. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2014، وبدعوة من المملكة المتحدة أيضاً، قامت الممثلة الخاصة بإدارة مائدة مستديرة على هامش اجتماعات الجمعية العامة في نيويورك، لتقاسم الخبرات ومناقشة الخطوات المقبلة في تنفيذ الحملة. |
The group holds a biannual conference on e-government procurement, the hosts rotating among the MDB members, the aim of which is to provide a forum to share experiences and discuss common standards for developing and implementing e-government procurement. | UN | وتعقد المجموعة مؤتمراً كل سنتين بشأن الاشتراء الحكومي الإلكتروني يتناوب أعضاء المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف على استضافتها. والغرض من تلك المؤتمرات هو توفير منتدى لتبادل الخبرات ومناقشة المعايير الموحدة لتطوير عمليات الاشتراء الحكومي الإلكتروني وتنفيذها. |
Following concerns expressed at both the first and second review conferences that chemical facilities may become subject to attacks or other incidents that could lead to the release or theft of toxic chemicals, the secretariat encourages States parties to exchange experiences and discuss related issues. | UN | وفي أعقاب الإعراب عن شواغل أثناء المؤتمرين الاستعراضيين الأول والثاني إزاء احتمال تعرّض المرافق الكيميائية لهجمات أو حوادث أخرى قد تؤدي إلى إطلاق مواد كيميائية سامة أو سرقتها، فإن الأمانة تشجع الدول الأطراف على تبادل الخبرات ومناقشة المسائل ذات الصلة فيما بينها. |
The United Nations also continued its support to, and partnership with, the GEO conference, as the biggest global forum of electoral practitioners, to share experiences and discuss new ideas in the management of elections. | UN | وواصلت الأمم المتحدة أيضاً تقديم دعمها إلى مؤتمر المنظمات الانتخابية العالمية، واستمرت في الشراكة القائمة معه باعتباره أكبر المنتديات العالمية لأخصائيي الأنشطة الانتخابية، بهدف تبادل الخبرات ومناقشة الأفكار الجديدة في إدارة الانتخابات. |
(a) Inter-sessional regional workshop to share experiences and discuss best practices concerning national plans of action for human rights education and related activities; | UN | (أ) حلقة عمل إقليمية فيما بين الدورات لتبادل الخبرات ومناقشة أفضل الممارسات فيما يتعلق بخطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان والأنشطة ذات الصلة؛ |
Some 80 experts representing 31 countries from the UNECE region and 19 intergovernmental organizations (IGOs) and non-governmental organizations (NGOs) met to exchange experiences and discuss possibilities for improving cooperation within their region and with other regions to promote the effective implementation of Article 6 of the Convention, in accordance with the New Delhi work programme. | UN | 5- واجتمع 80 خبيراً يمثلون 31 بلداً من لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لمنطقة أوروبا و19 منظمة حكومية دولية ومنظمات غير حكومية لتبادل الخبرات ومناقشة إمكانيات تحسين التعاون ضمن أقاليمها ومع الأقاليم الأخرى لتعزيز التنفيذ الفعال للمادة 6 من الاتفاقية، وفقاً لبرنامج عمل نيودلهي. |
4. Requests the Executive Director to support the establishment of a joint International Maritime Organization/United Nations Environment Programme forum on emergency response to marine pollution with a view to exchanging experiences and to discuss issues of common concern among the regional seas conventions and action plans; | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم إنشاء منتدى مشترك بين المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستجابة الطارئة للتلوث البحري بغية تبادل الخبرات ومناقشة القضايا موضع الاهتمام المشترك فيما بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها؛ |
4. Requests the Executive Director to support the establishment of a joint International Maritime Organization/United Nations Environment Programme forum on emergency response to marine pollution with a view to exchanging experiences and to discuss issues of common concern among the regional seas conventions and action plans; | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم إنشاء منتدى مشترك بين المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستجابة الطارئة للتلوث البحري بغية تبادل الخبرات ومناقشة القضايا موضع الاهتمام المشترك فيما بين اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها؛ |
(c) international NGO fora to promote co-operation among NGOs, to review experiences and to discuss implementation of the Convention (USA - San Francisco, November and India - Hyderabad, December). | UN | )ج( محافل دولية للمنظمات غير الحكومية لتعزيز التعاون بين المنظمات غير الحكومية لاستعراض الخبرات ومناقشة تنفيذ الاتفاقية )الولايات المتحدة اﻷمريكية - سان فرانسيسكو، تشرين الثاني/نوفمبر؛ والهند - حيدرأباد، كانون اﻷول/ديسمبر(؛ |
13. At the Workshop, international and Vietnamese experts in remote sensing, satellite-image processing, the environment, natural resources, forestry, geology and other areas shared experiences and discussed the following key issues: | UN | 14- وخلال حلقة العمل، قام الخبراء الدوليون والفييتناميون في مجال الاستشعار عن بعد، ومعالجة الصور الساتلية، والبيئة، والموارد الطبيعية، والحراجة، والجيولوجيا، وغيرها من المجالات، بتبادل الخبرات ومناقشة القضايا الرئيسية التالية: |