ويكيبيديا

    "الخبرة العسكرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • military expertise
        
    • military experience
        
    military expertise provided to peacekeeping operational activities as identified by risk analysis UN توفير الخبرة العسكرية لأنشطة العمليات في حفظ السلام، حسبما يحدده تحليل المخاطر
    The view was also expressed that following the phasing out of gratis personnel, the military expertise of the Department should be ensured in the consolidation of the Office of the Military and Civilian Police. UN كما أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي ضمان الخبرة العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام عن طريق توحيد مكتب الشرطة العسكرية والشرطة المدنية، وذلك في أعقاب تصفية الموظفين المقدمين مجانا.
    The view was also expressed that following the phasing out of gratis personnel, the military expertise of the Department should be ensured in the consolidation of the Office of the Military and Civilian Police. UN كما أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي ضمان الخبرة العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام عن طريق توحيد مكتب الشرطة العسكرية والشرطة المدنية، وذلك في أعقاب تصفية الموظفين المقدمين مجانا.
    The evaluator will also have to base the assessment on military experience and common judgement to complete this evaluation. UN ويتعيَّن أيضاً من أجل استكمال هذا التقييم أن يستند القائم بعملية التقييم إلى الخبرة العسكرية والأحكام السائدة.
    The evaluator will also have to base the assessment on military experience and common sense to complete this evaluation. UN ويتعيَّن أيضاً من أجل استكمال هذا التقييم أن يستند القائم بعملية التقييم إلى الخبرة العسكرية والأحكام السائدة.
    47. The European Union was concerned at the decrease in military expertise within the Department of Peacekeeping Operations. UN ٤٧ - ويساور الاتحاد اﻷوروبي قلق بسبب انخفاض مستوى الخبرة العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    The intention had not been to infringe upon the Secretariat's powers but to improve United Nations peacekeeping military expertise on the whole. UN ولم تكن النية التعدي على سلطات الأمانة العامة بل تحسين الخبرة العسكرية لقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام ككل.
    Provision of military expertise to other oversight areas and activities as identified by risk analysis UN توفير الخبرة العسكرية للمجالات والأنشطة الأخرى الخاضعة للرقابة، حسبما يحدده تحليل المخاطر
    Provision of military expertise to other oversight areas and activities as identified by risk analysis UN توفير الخبرة العسكرية للمجالات والأنشطة الأخرى الخاضعة للرقابة، حسبما يحدده تحليل المخاطر
    military expertise provided to peacekeeping operational activities as identified by risk analysis UN :: توفير الخبرة العسكرية للأنشطة العملية في حفظ السلام، حسبما يحدده تحليل المخاطر
    Provision of military expertise to peacekeeping operational activities as identified by risk analysis UN توفير الخبرة العسكرية للأنشطة التشغيلية لحفظ السلام على نحو ما يحدده تحليل المخاطر
    - Stresses the importance of an appropriate level of military expertise for the decisions of the Council; UN - يؤكد أهمية توفير مستوى مناسب من الخبرة العسكرية ليستعين بها المجلس في اتخاذ القرارات؛
    This will ensure that military expertise is brought to bear on the case. UN وفي ذلك افادة من الخبرة العسكرية عند نظر الدعاوى.
    The Military Adviser should be able to draw on military expertise from leading troop-contributing nations where necessary. UN وينبغي أن يكون في مقدور المستشار العسكري الاستفادة، عند الاقتضاء، من الخبرة العسكرية للدول الرئيسية المساهمة بقوات.
    The Military Staff Committee could provide appropriate military expertise on the steps taken as part of peacekeeping operations. UN وقال إن بوسع لجنة الأركان العسكرية أن تقدم الخبرة العسكرية المناسبة بشأن الخطوات المطلوب اتخاذها كجزء من عمليات حفظ السلام.
    His Government was interested in contributing some of its military experience and technological proficiency in order to assist peacekeeping operations. UN وذكر أن حكومته حريصة على أن تساهم ببعض ما لديها من الخبرة العسكرية والدراية الفنية للمساعدة في عمليات حفظ السلام.
    I like hiring guys and gals with military experience. Open Subtitles يروق لي توظيف الرجال و البنات ذوي الخبرة العسكرية
    A dozen years of military experience between them, max? Open Subtitles يحتاجون بضعة سنين من الخبرة العسكرية ، على الأكثر ؟
    janet, babe, i have years of military experience. Open Subtitles جانيت حبيبتي لدي سنوات من الخبرة العسكرية
    In other countries, military tribunals are made up of professional judges, who are either military or civilian judges and have military experience and knowledge of the operations of armed forces. UN وفي بلدان أخرى، تتألف المحاكم العسكرية من قضاة محترفين، عسكريين أو مدنيين، من ذوي الخبرة العسكرية والمعرفة بمقتضيات تشغيل القوات المسلحة.
    69. Companies have been reported to have signed contracts with one of the parties in an armed conflict and, in order to provide the agreed service, have hired people with military experience. UN 69- وأفيد عن قيام شركات بتوقيع عقود مع طرف ما من الأطراف في نزاعات مسلحة، وأنها، كيما يتسنى لها تقديم الخدمة المتفق عليها، قد قامت باستئجار ذوي الخبرة العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد