the expert or experts selected shall fulfil their duties in their personal capacity. | UN | يؤدي الخبير أو الخبراء المختارون واجباتهم بصفتهم الشخصية. |
The ambiguity results from the fact that the term " developing country " can be interpreted as referring to the Government or organization making the nomination, to the nationality of the expert or to the place where the expert works. | UN | وينشأ التباس الأمر من أن مصطلح ' ' البلدان النامية`` يمكن أن يُفسَّر على أنه يُشير إلى الحكومة أو المنظمة المـُتقدمة بالترشيح، أو إلى جنسية الخبير أو المكان الذي يعمل فيه الخبير. |
14. the expert or experts selected shall fulfill their duties in their personal capacity. | UN | 14- يؤدي الخبير أو الخبراء المختارون واجباتهم بصفتهم الشخصية. |
16. The costs of the work undertaken and expertise conducted by the expert or experts selected are to be borne by the High Contracting Party concerned or through voluntary contributions. | UN | 16- ينبغي أن يتحمل الطرف المتعاقد السامي المعني تكاليف ما يقدمه الخبير أو الخبراء المختارون من عمل ورأي فني، أو يتم تحمُّل هذه التكاليف من خلال التبرعات. |
While, as set out in paragraph 2, the parties are entitled to make comments on such qualifications, they are equally entitled to make representations on the key matters that the expert or experts will decide. | UN | فإذا كان من حق الأطراف، كما جاء في الفقرة 2، أن تبدي تعليقات على هذه المؤهلات، فمن باب أولى أن من حقها تقديم دفوع بشأن المسائل الرئيسية التي سيبتّ فيها الخبير أو الخبراء. |
The costs of the work undertaken and expertise conducted by the expert or experts selected are to be borne by the High Contracting Party concerned or through voluntary contributions. | UN | ينبغي أن يتحمل الطرف المتعاقد السامي المعني تكاليف ما يقدمه الخبير أو الخبراء المختارون من عمل ورأي فني، أو أن يتم تحمل هذه التكاليف من خلال التبرعات. |
14. the expert or experts selected shall fulfill their duties in their personal capacity according to the terms of reference of their mission. | UN | 14- يؤدي الخبير أو الخبراء المختارون واجباتهم بصفتهم الشخصية طبقاً لاختصاصات مهمتهم. |
the expert or experts selected shall fulfill their duties in their personal capacity. | UN | 10- يقوم الخبير أو الخبراء بواجباتهم بصفتهم الشخصية. |
the expert or experts selected shall fulfill their duties in their personal capacity. | UN | 8- يؤدي الخبير أو الخبراء المختارون واجباتهم بصفتهم الشخصية. |
The costs of the work undertaken and expertise conducted by the expert or experts selected shall be born by the High Contracting Party concerned or through voluntary contributions. | UN | 10- يتحمل الطرف المتعاقد السامي المعني تكاليف ما يقدمه الخبير أو الخبراء المختارون من عمل ورأي فني، أو يتم تحمل هذه التكاليف من خلال التبرعات. |
15. the expert or experts selected shall submit to the High Contracting Party concerned and to the Secretary-General the report containing his or their views and possible recommendations on the issue raised by the High Contracting Party concerned. | UN | 15- يقدم الخبير أو الخبراء المختارون إلى الطرف المتعاقد السامي المعني وإلى الأمين العام تقريراً يتضمن آراءهم وتوصياتهم المحتملة بشأن القضية التي يثيرها الطرف المتعاقد السامي المعني. |
16. The costs of the work undertaken and expertise conducted by the expert or experts selected shall be borne by the High Contracting Party concerned or through voluntary contributions. | UN | 16- يتحمل الطرف المتعاقد السامي المعني تكاليف ما يقدمه الخبير أو الخبراء المختارون من عمل ورأي فني، أو يتم تحمل هذه التكاليف من خلال التبرعات. |
10. The costs of the work undertaken and expertise conducted by the expert or experts selected shall be born by the High Contracting Party or Parties concerned. | UN | 10- يتحمل الطرف المتعاقد السامي المعني أو الأطراف المتعاقدة السامية المعنية تكاليف الأعمال والخبرة التي ينجزها الخبير أو الخبراء المختارون. |
7. Request the expert or experts so selected to submit to the High Contracting Party concerned a report containing recommendations on the issue raised by the High Contracting Party concerned. | UN | 7- ترجو من الخبير أو الخبراء المختارين تقديم تقرير إلى الطرف السامي المتعاقد المعني بالأمر يتضمن توصيات بشأن القضية التي طرحها. |
8. Decide that the costs of the work undertaken by the expert or experts selected shall be borne by the High Contracting Party concerned and request the Secretary General to make appropriate arrangements with such Party to ensure that funding is provided. | UN | 8- تقرر أن يتحمل الطرف السامي المتعاقد المعني بالأمر تكاليف أعمال الخبير أو الخبراء المختارين وترجو من الأمين العام اتخاذ الترتيبات الملائمة مع هذا الطرف بما يكفل توفير التمويل اللازم. |
15. the expert or experts selected shall submit to the High Contracting Party concerned and to the Secretary-General the report containing his or their views and possible recommendations on the issue raised by the High Contracting Party concerned. | UN | 15- يقدم الخبير أو الخبراء المختارون إلى الطرف المتعاقد السامي المعني وإلى الأمين العام تقريراً يتضمن آراءهم وتوصياتهم المحتملة بشأن القضية التي يثيرها الطرف المتعاقد السامي المعني. |
Furthermore, the organ which creates and renews or terminates the mechanism, and which takes action on the report of the expert or experts, is the one that has been charged by the United Nations with ensuring respect for human rights, and this lends a political meaning of the greatest importance to the resolutions adopted. | UN | والواقع أن الجهاز الذي ينشئ الآلية ويجددها وينهيها، والذي يبت في تقرير الخبير أو الخبراء، هو ذلك الجهاز الذي عهدت إليه الأمم المتحدة بالسهر على احترام حقوق الإنسان، الأمر الذي يعطي هذه القرارات معنى سياسياً بالغ الأهمية. |
the expert or panel of experts reviews the case with a view to determining whether the challenged procurement award accords with the evaluation and award criteria set out in the relevant solicitation documents, the applicable financial regulations and rules of the United Nations and the administrative issuances governing procurement. | UN | ويستعرض الخبير أو فريق الخبراء الحالة لتحديد ما إذا كان قرار المشتريات موضوع الطعن قد تم وفقا لمعايير التقييم ومنح العقود المنصوص عليها في مستندات طلب تقديم العروض، وللبنود المنطبقة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وللمنشورات الإدارية الحاكمة لإجراءات المشتريات. |
Article 466 also stipulates that: " The State shall be responsible for payment of the compensation awarded and may collect the same from the private claimant, the perjured witness, the expert or any person who caused the conviction to be pronounced. " | UN | كما نصت المادة 466 على أن " تتحمل الدولة التعويض المحكوم به ولها أن تحصله من المدعي الشخصي أو شاهد الزور أو الخبير أو أي شخص تسبب في صدور الحكم بالإدانة " . |
the expert or experts selected shall submit to the High Contracting Party concerned and to the Secretary-General the report containing his or their views and possible recommendations on the issue raised by the High Contracting Party concerned. [These views and recommendations are not legally binding.] Upon request by a High Contracting Party, the Secretary General shall communicate the report to this High Contracting Party. | UN | 9- يقدم الخبير أو الخبراء المختارون إلى الطرف المتعاقد السامي المعني وإلى الأمين العام تقريراً يتضمن آراءهم وتوصياتهم المحتملة بشأن القضية التي يثيرها الطرف المتعاقد السامي المعني. [وهذه الآراء والتوصيات ليست ملزمة قانوناً]. ويحيل الأمين العام التقرير إلى هذا الطرف المتعاقد السامي بناءً على طلبه. |