ويكيبيديا

    "الخبير المستقل بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the independent expert on
        
    • Independent expert on the
        
    • INDEPENDENT EXPERT ON EFFECTIVE
        
    XI. REPORT OF the independent expert on EFFECTIVE FUNCTIONING OF BODIES ESTABLISHED PURSUANT TO UNITED UN تقرير الخبير المستقل بشأن فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    XI. REPORT OF the independent expert on EFFECTIVE FUNCTIONING OF BODIES ESTABLISHED PURSUANT TO UNITED NATIONS HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS UN حادي عشر - تقرير الخبير المستقل بشأن فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    Report of the SecretaryGeneral on the consultations conducted in respect of the report of the independent expert on enhancing UN تقرير الأمين العام عن المشاورات التي أجريت فيما يتصل بتقرير الخبير المستقل بشأن
    He would like to hear the views of the independent expert on the impact of those recent developments on the human rights situation in Burundi. UN ومضى قائلاً أنه يود أن يسمع آراء الخبير المستقل بشأن أثر تلك التطورات الأخيرة على حالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    Report of the independent expert on developments in the human rights situation in El Salvador: note by the secretariat UN تقرير الخبير المستقل بشأن حالة حقوق اﻹنسان في السلفادور: مذكرة من اﻷمانة
    26. At the 6th meeting, on 11 February, the Commission heard a presentation, via video link, by the independent expert on human rights and extreme poverty. UN 26 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 11 شباط/فبراير، استمعت اللجنة إلى عرض، بواسطة الفيديو، من الخبير المستقل بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    Report of the independent expert on foreign debt UN تقرير الخبير المستقل بشأن الدين الخارجي
    At the Human Rights Council in March, the United States supported the renewal of the mandate of the independent expert on this issue. UN وفي مجلس حقوق الإنسان الذي انعقد في آذار/مارس، أيدت الولايات المتحدة تجديد ولاية الخبير المستقل بشأن هذه المسألة.
    Taking note of the three studies prepared by the independent expert on the right to development and his proposed possible approaches to the operationalization of the right to development, UN وإذ تحيط علما بالدراسات الثلاث التي أعدها الخبير المستقل بشأن الحق في التنمية وما اقترحه من نهج ممكنة في سبيل إعمال الحق في التنمية،
    Report of the independent expert on developments UN تقرير الخبير المستقل بشأن تطورات حالة
    The EU still hopes that the mandate of the independent expert on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo will be reestablished. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي يأمل أن يعاد إنشاء ولاية الخبير المستقل بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    She would appreciate hearing the views of the independent expert on the possibility of coordinating the outcomes of the two studies to promote the implementation of their recommendations. UN واختتمت قائلة إنها تقدِّر أن تسمع آراء الخبير المستقل بشأن إمكانية تنسيق نواتج الدراستين للتشجيع على تنفيذ التوصيات الواردة فيهما.
    (e) Report of the independent expert on the question of human rights and extreme poverty (resolution 1998/25, para. 6 (d)); UN )ﻫ( تقرير الخبير المستقل بشأن مسألة حقوق اﻹنسان والفقر المدقع )الفقرة ٦)د( من القرار ٨٩٩١/٥٢(؛
    (c) Report of the independent expert on the situation of human rights in Haiti (resolution 1998/58, para. 12); UN )ج( تقرير الخبير المستقل بشأن حالة حقوق اﻹنسان في هايتي )الفقرة ٢١ من القرار ٨٩٩١/٨٥(؛
    It therefore endorsed the recommendations of the independent expert on measures to assist States in developing the capacity to ratify the core treaties, including the development of improved technical cooperation programmes and the involvement of the specialized agencies in providing advisory services. UN وأيدت الحكومة بالتالي توصيات الخبير المستقل بشأن تدابير لمساعدة الدول على تنمية طاقة التصديق على المعاهدات اﻷساسية، بما في ذلك تطوير برامج تعاون تقني محسنة وإشراك الوكالات المتخصصة في توفير خدمات المشورة.
    10. The working group reviewed the preliminary study of the independent expert on the impact of international economic and financial issues on the enjoyment of human rights. UN 10- استعرض الفريق العامل الدراسة الأولية التي اضطلع بها الخبير المستقل بشأن أثر القضايا الاقتصادية والمالية الدولية على التمتع بحقوق الإنسان.
    It supplements the report submitted by the independent expert on the development of the human rights situation in Haiti (A/52/499). UN ويمثل هذا التقرير تكملة للتقرير المقدم من الخبير المستقل بشأن تطور الحالة في مجال حقوق اﻹنسان في البلد (A/52/499).
    36. Mr. Makong (Lesotho) stated that he shared the opinion of the independent expert on the need for further debt cancellation. UN 36 - السيد ماكونغ (ليسوتو): قال إنه يتفق مع رأي الخبير المستقل بشأن ضرورة إسقاط المزيد من الديون.
    Based on information gathered by the independent expert on the situation of women and children in places like Darfur and other conflict-affected areas, the Unit needs to ensure that its activities reach rural areas more effectively in order to ensure protection of women and children at the grassroots level of society. UN ويتعين على الوحدة، بناء على المعلومات التي جمعها الخبير المستقل بشأن حالة النساء والأطفال في دارفور والمناطق الأخرى المتأثرة بالنزاعات، أن تكفل وصول أنشطتها إلى المناطق الريفية بشكل أكثر فعالية، من أجل كفالة توفير الحماية للنساء والأطفال على مستوى القاعدة الشعبية في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد