ويكيبيديا

    "الخبير المستقل على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the independent expert to
        
    • independent expert for
        
    • Independent Expert is
        
    One delegation urged the independent expert to examine the work being undertaken on indicators by the UNDG. UN وحثّ أحد الوفود الخبير المستقل على النظر في العمل الذي تضطلع به مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن المؤشرات.
    12. The Council also encourages the independent expert to continue to work with Haitian non-governmental organizations and civil society organizations in Haiti. UN 12- يشجع المجلس أيضاً الخبير المستقل على مواصلة العمل مع المنظمات غير الحكومية الهايتية والمجتمع المدني في هايتي.
    82. The mission helped the independent expert to form some ideas in this regard. UN 82- وقد ساعدت هذه البعثة الخبير المستقل على أن يكوِّن بعض الأفكار في هذا الصدد.
    36. The Commission may wish to encourage the independent expert to: UN 36- وقد ترغب اللجنة في تشجيع الخبير المستقل على القيام بما يلي:
    34. In their reactions, participants thanked the independent expert for his effort and raised a number of comments, questions and reservations. UN 34- وشكر المشاركون، في مداخلاتهم، الخبير المستقل على الجهد الذي بذله وأثاروا عدداً من التعليقات والأسئلة والتحفظات.
    One non-governmental representative urged the independent expert to view the right to development as an impetus for institutional development rather than a basis for the introduction of new institutions. UN 50- وحث أحد ممثلي المنظمات غير الحكومية الخبير المستقل على النظر إلى الحق في التنمية باعتباره حافزاً للتنمية المؤسسية بدلاً من أن يكون أساساً لإقامة مؤسسات جديدة.
    One non-governmental representative urged the independent expert to view the right to development as an impetus for institutional development rather than a basis for the introduction of new institutions. UN 50- وحث أحد ممثلي المنظمات غير الحكومية الخبير المستقل على النظر إلى الحق في التنمية باعتباره حافزاً للتنمية المؤسسية بدلاً من أن يكون أساساً لإقامة مؤسسات جديدة.
    2. Recalls the proposed elements for a conceptual framework for understanding the relationship between foreign debt and human rights, and encourages the independent expert to continue to develop them with a view to addressing the debt crisis in a just, equitable and sustainable manner; UN 2- يشير إلى العناصر المقترحة لوضع إطار مفاهيمي يبيّن العلاقة بين الدين الخارجي وحقوق الإنسان، ويشجع الخبير المستقل على مواصلة بلورة تلك العناصر بهدف معالجة أزمة الديون على نحو عادل ومنصف ومستدام؛
    2. Recalls the proposed elements for a conceptual framework for understanding the relationship between foreign debt and human rights, and encourages the independent expert to continue to develop them with a view to addressing the debt crisis in a just, equitable and sustainable manner; UN 2- يشير إلى العناصر المقترحة لوضع إطار مفاهيمي يبيّن العلاقة بين الدين الخارجي وحقوق الإنسان، ويشجع الخبير المستقل على مواصلة بلورة تلك العناصر بهدف معالجة أزمة الديون على نحو عادل ومنصف ومستدام؛
    11. The Council also encourages the independent expert to continue to work with the Government of Haiti, non-governmental organizations of Haiti and civil society in Haiti. UN 11- يشجع المجلس أيضاً الخبير المستقل على الاستمرار في العمل مع حكومة هايتي والمنظمات غير الحكومية الهايتية والمجتمع المدني في هايتي.
    11. Emphasizes the need to enhance and rationalize international assistance to Somalia, and encourages the independent expert to identify and make recommendations on technical assistance needs, while underlining the full Somali ownership of the process; UN 11- يؤكد ضرورة تعزيز وترشيد المساعدة الدولية المقدمة إلى الصومال، ويشجع الخبير المستقل على تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية وتقديم توصيات بشأنها، مع التشديد على مسؤولية الصومال الإشرافية التامة عن العملية؛
    11. The Council also encourages the independent expert to continue to work with the Government of Haiti, non-governmental organizations of Haiti and civil society in Haiti. UN 11- يشجع المجلس أيضاً الخبير المستقل على الاستمرار في العمل مع حكومة هايتي ومع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في هايتي.
    He therefore urged the independent expert to promote a climate of mutual understanding and advance issues of mutual concern when conducting consultations with States and other relevant stakeholders and hoped that such an approach would be reflected in future reports. UN ولذلك فإنه يحث الخبير المستقل على العمل على تهيئة مناخ من التفاهم المتبادل وبحث القضايا ذات الاهتمام المشترك لدى إجراء مشاورات مع الدول ومع أصحاب المصلحة الآخرين. وأعرب عن الأمل في أن ينعكس ذلك النهج في التقارير المقبلة.
    27. His delegation's concerns regarding the text included the use of language from the World Conference against Racism taken out of context, an imbalance in the consideration of the international and national dimensions, and doubts regarding the capacity of the independent expert to prepare a study on the impact of international financial and economic issues on human rights. UN 27 - وأضاف أن جوانب القلق الذي يخالج وفده بشأن النص تشمل استخدام عبارات من المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية خارج سياقها، وعدم التوازن في مراعاة الأبعاد الدولية والوطنية، والشك في قدرة الخبير المستقل على إعداد دراسة عن أثر المسائل المالية والاقتصادية الدولية على حقوق الإنسان.
    (f) To this end, the participant urged the independent expert to submit the preliminary study requested of him by the Commission on Human Rights in its resolution 2001/9. UN (و) وتحقيقاً لهذا الغرض يحث المشارك الخبير المستقل على تقديم الدراسة التمهيدية التي طُلب إليه إعدادها في قرار لجنة حقوق الإنسان 2001/9.
    (f) To this end, the participant urged the independent expert to submit the preliminary study requested of him by the Commission on Human Rights in its resolution 2001/9. UN (و) وتحقيقاً لهذا الغرض يحث المشارك الخبير المستقل على تقديم الدراسة التمهيدية التي طُلب إليه إعدادها في قرار لجنة حقوق الإنسان 2001/9.
    " (f) To this end, the participant urged the independent expert to submit the preliminary study requested of him by the Commission on Human Rights in its resolution 2001/9. UN " (و) وتحقيقا لهذا الغرض، يحث المشارك الخبير المستقل على تقديم الدراسة التمهيدية التي طلب إليه إعدادها في قرار لجنة حقوق الإنسان 2001/9.
    11. The Council encourages the independent expert to work with international institutions, donors and the international community to raise their awareness of the need to provide their expertise and sufficient resources to support the Haitian authorities' efforts to rebuild the country in the wake of the earthquake of 12 January 2010. UN 11- يشجع المجلس الخبير المستقل على العمل مع المؤسسات الدولية والجهات المانحة والمجتمع الدولي لجعلها تسخر خبراتها وتوفر الموارد الكافية لدعم الجهود التي تبذلها سلطات هايتي في مجال إعادة إعمار البلاد بعد الزلزال الذي حدث في 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    By requesting study of the human rights obligations relating to the environment and a compilation of best practices in the use of human rights obligations to improve environmental policymaking, in consultation with interested actors in all areas, the resolution encourages the independent expert to examine the use of rights-based approaches to environmental protection through a wide lens. UN فالقرار، عندما طلب دراسة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالبيئة وطلب تجميع أفضل الممارسات فيما يتعلق بتنفيذ التزامات حقوق الإنسان من أجل تحسين عملية رسم السياسات البيئية، بالتشاور مع الأطراف الفاعلة المهتمة في جميع المجالات، يشجع الخبير المستقل على دراسة استخدام النهج القائمة على الحقوق حيال حماية البيئة من خلال عدسة أوسع نطاقاً.
    The Chairperson-Rapporteur thanked the independent expert for his intervention, noting that his fourth report was a conceptual document that should lead towards more contractual forms of commitment, which could eventually include standard-setting. UN 46- وشكر الرئيس - المقرر الخبير المستقل على مداخلته، وقال إن تقريره الرابع هو بمثابة وثيقة تتعلق بالمفاهيم وينبغي أن تفضي إلى المزيد من أشكال الالتزامات التعاقدية، قد تتضمن فيما بعد عملية وضع المعايير.
    Accordingly, the Independent Expert is convinced that this subject is not only properly the concern of the international community, but that additional measures should be pursued to strengthen the protection of human rights while countering terrorism. UN لذلك، فإن الخبير المستقل على اقتناع بأنه لا يكفي أن يشكل هذا الموضوع قلقاً للمجتمع الدولي، بل ينبغي العمل من أجل اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد