ويكيبيديا

    "الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outcome of the United Nations Conference
        
    • outcome of the Conference
        
    • outcomes of the United Nations Conference
        
    • the outcomes of the United Nations
        
    Noting the processes related to the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, the acceleration of the implementation of the Millennium Development Goals and the elaboration of the post2015 development agenda, UN وإذ تلاحظ العمليات المتصلة بتنفيذ ما جاء في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وتسريع تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وإعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015،
    Report of the Secretary-General on the international arrangement on forests, the post-2015 United Nations development agenda and the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development: interconnections and implications UN تقرير الأمين العام عن الترتيب المتعلق بالغابات وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة: أوجه الترابط بينها والآثار المترتبة عليها
    The outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development called for a new set of sustainable development goals, embedding a new economic approach that reconciled economic growth with social and environmental objectives. UN وقد دعت الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إلى اعتماد طائفة جديدة من أهداف التنمية المستدامة تراعي نهجا اقتصاديا جديدا يوفق بين النمو الاقتصادي والأهداف الاجتماعية والبيئية.
    International arrangement on forests, the post-2015 United Nations development agenda and the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development: interconnections and implications UN الترتيب الدولي المتعلق بالغابات وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة: أوجه الترابط بينها والآثار المترتبة عليها
    That made the work of the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly to follow up on the issues contained in the outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development all the more invaluable. UN وهذا يعطي قيمة كبيرة لفريق الجمعية العامة العامل المخصص المفتوح العضوية لمتابعة التقارير الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية.
    Disaster risk management was recognized as integral to sustainable development in outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وجرى الاعتراف بإدارة مخاطر الكوارث بوصفها جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة في الوثائق الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    81. The outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, held in 2012, was recalled with the hope that it would further contribute to enhancing the implementation of the Convention. UN 81 - وأشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عقد في عام 2012، مع الإعراب عن الأمل في أن تُسهم أيضا في تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    In line with the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, the subprogramme will also support developing countries and countries with economies in transition to lay the ground work for the development of the green economy based on country-specific requirements. UN وتمشيا مع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، سيقدم البرنامج الفرعي أيضا الدعم إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل وضع الأساس لتنمية الاقتصاد المراعي للبيئة استنادا إلى الاحتياجات الخاصة بكل بلد.
    It is therefore recommended that Governments include sustainable urban development and the role of cities and local authorities in the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. UN ولذلك يوصى بأن تدرج الحكومات موضوع التنمية الحضرية المستدامة ودور المدن والسلطات المحلية ضمن الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في عام 2012.
    outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development: implications for the Habitat Agenda UN جيم - الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة: الآثار المترتبة على جدول أعمال الموئل
    The ad hoc open-ended working group of the General Assembly to follow up on the outcome of the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and its Impact on Development should therefore continue its work. UN وبناء على ذلك ينبغي أن يواصل الفريق العامل مخصص الغرض مفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لمتابعة الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، عمله.
    39. His delegation welcomed the consensus adopted in the outcome of the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and its Impact on Development. UN 39 - وقال إن وفده يرحب بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية.
    They are enshrined, inter alia, in the outcome of the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and its Impact on Development, which was held in New York in June. UN فهي واردة، ضمن جملة أمور، في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها على التنمية، الذي انعقد في نيويورك خلال حزيران/يونيه.
    In this regard, the Heads of State or Government stressed that the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly to follow up on the issues contained in the outcome of the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and its Impact on Development should continue its work. UN في هذا الصدد، شدد رؤساء الدول والحكومات على أن مجموعة العمل المفتوحة الخاصة التابعة للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة حول الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية ينبغي أن تستمر في عملها.
    100. The outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development also recognized the crucial role of biodiversity in ensuring sustainable development and called for greater efforts to implement the Convention on Biological Diversity. UN 100 - وأقرت الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالدور الحيوي للتنوع البيولوجي في كفالة التنمية المستدامة ودعت إلى بذل جهود أكبر لتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي.
    While the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development did not agree on a road map for green growth, he noted that many important measures could be taken at the national level to achieve that objective. UN وفي حين أن الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لم تتضمن خارطة طريق متفقا عليها لتحقيق النمو الأخضر، فقد لاحظ أن من الممكن اتخاذ العديد من التدابير الهامة على المستوى الوطني لتحقيق هذا الهدف.
    Focusing on science, technology and innovation presented an opportunity to follow up on the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012, which focused significantly on green technologies. UN ويشكل التركيز على العلم والتكنولوجيا والابتكار أيضا فرصة لمتابعة الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعقود في ريو دي جانيرو، والبرازيل في عام 2012 والذي ركز بقدر كبير على التكنولوجيات الخضراء.
    7. Several delegations queried how an overarching strategic framework could be constructed to ensure follow-up to the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, in particular towards the preparation of sustainable goals post-2015, anticipating daunting challenges ahead for the secretariats of the organizations of the common system, as well as for Member States. UN 7 - واستفسرت عدة وفود عن الكيفية التي يمكن بها وضع إطار استراتيجي شامل لكفالة متابعة ما جاء في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، لا سيما فيما يتصل بإعداد أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015، تحسبا للتحديات الجسام الماثلة أمام أمانات منظمات النظام الموحد والدول الأعضاء.
    On 25 October, the Committee took stock of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, in a sitting entitled " What prospects for sustainable development? " . The Committee underscored that the Conference was a disappointment, as it broke no new ground and led to very few new commitments. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، قامت اللجنة بتقييم الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في جلسة بعنوان: ما هي آفاق التنمية المستدامة؟ وأكدت اللجنة أن المؤتمر كان مخيباً للآمال، نظراً إلى أنه لم يفتح آفاقاً جديدة ولم يتمخض إلا عن عدد قليل جداً من الالتزامات الجديدة.
    The crisis offered a valuable opportunity to explore the feasibility of instituting an international insolvency mechanism, as called for in the outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, and as proposed by UNCTAD as early as 1986. UN وقد أتاحت الأزمة فرصة قيّمة لاستكشاف جدوى إقامة آلية دولية للإعسار، كما جاء ذلك في نتيجة الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وهو كما اقترحه الأونكتاد في أوائل عام 1986.
    The largest contributor to this increase relates to consultancy resources requested by UNEP in the context of the work requirements emanating from the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ويتصل العامل الأهم في هذه الزيادة بموارد للخدمات الاستشارية طلبها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في سياق احتياجات العمل الناشئة عن الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد