| The entire bomb squad is searching Griffith Park for more booby traps. | Open Subtitles | إن خبراء المفرقعات كامل بالبحث غريفيث بارك لمزيد من الشراك الخداعية. |
| You know, I'm gonna make you pay for your booby comment. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا ستعمل تجعلك الأجر للتعليق الخداعية الخاص بك. |
| In his message, the Secretary-General said that landmines and booby traps were among the most distressing and pernicious armaments used in armed conflicts. | UN | وتعد الألغام الأرضية والأشراك الخداعية من أشد الأسلحة المستخدمة في النزاعات المسلحة فتكاً وأكثرِها ضرراً. |
| Also, we use decoy cars, because, well, decoys work. | Open Subtitles | أيضا، ونحن نستخدم السيارات شرك، لأنه، كذلك، تعمل الشراك الخداعية. |
| The supplement report further states that the deceptive recruitment activities are not specifically criminalized under Romanian law. | UN | ويرد في تقريركم التكميلي أيضا أن ليس في القانون الروماني ما يجرم أنشطة التجنيد الخداعية. |
| Noting that Amended Protocol II is the only international legal instrument which covers all types of mines, booby traps and other devices; | UN | وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛ |
| Noting that Amended Protocol II is the only international legal instrument which covers all types of mines, booby traps and other devices; | UN | وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛ |
| The original Protocol II illustrated this strand by developing rules restricting the use of mines, booby traps and other explosive devices. | UN | والبروتوكول الثاني الأصلي أوضح هذه النقطة بوضع قواعد تقيد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى. |
| Noting that Amended Protocol II is the only international legal instrument which covers all types of mines, booby traps and other devices; | UN | وإذ نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعدل هو الصك القانوني الدولي الوحيد الذي يشمل جميع أنواع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛ |
| Article 3: General restrictions on the use of mines, booby traps and other devices. | UN | :: المادة 3: القيود العامة المفروضة على استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى. |
| Article 7: Prohibitions on the use of booby traps and other devices. | UN | :: المادة 7: محظورات بشأن استعمال الأشراك الخداعية والنبائط الأخرى. |
| The general rules (above) are repeated in amended Protocol II and apply to all mines, booby traps and similar devices. | UN | وترد القواعد أعلاه في البروتوكول الثاني المعدل وينطبق على جميع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط المماثلة. |
| The same is true of most booby traps and similar devices. | UN | وينطبق الشيء ذاته على معظم الأشراك الخداعية والنبائط المماثلة. |
| The Israeli authorities have accused Palestinian gunmen of attacking them from civilian homes and of booby trapping civilian structures. | UN | وقد اتهمت السلطات الإسرائيلية القناصة الفلسطينيين بمهاجمتها من منازل مدنية، وبوضع الأشراك الخداعية في المباني المدنية. |
| Your bomber is making something other than booby traps. | Open Subtitles | المهاجم الخاص بك هو جعل شيء آخر من الشراك الخداعية. |
| [sighs] I 3D-printed copies of the Amulet as decoys. | Open Subtitles | أنا نسخ من تميمة الشراك الخداعية 3D المطبوعة. |
| Or he's using decoys. | Open Subtitles | او انه يتم استخدام الشراك الخداعية. |
| Launch acoustic decoys. | Open Subtitles | أطلق الاهداف الهيكلية الخداعية الصوتية |
| Unfair competition and deceptive trade practices in electronic commerce | UN | المنافسة غير الشريفة والممارسات التجارية الخداعية في التجارة الإلكترونية |
| E. Unfair competition and deceptive trade practices in electronic commerce | UN | هاء- المنافسة غير الشريفة والممارسات التجارية الخداعية في التجارة الإلكترونية |
| Sorry, Mr. Burns, but I don't go in for these backdoor shenanigans. | Open Subtitles | آسف يا سيد (بيرنز) لكن لست أدخل من الأبواب الخلفية الخداعية |
| - Use of sting operation | UN | - استخدام العمليات الخداعية |