Expected accomplishments are the effects of those services or products, leading to the fulfilment of the objectives. | UN | أما الانجازات المتوقعة فهي الآثار الناتجة عن الخدمات أو المنتجات التي تفضي إلى تحقيق الأهداف. |
Outputs are also defined as service improvements or products provided to an end-user outside of the support account structure instead of services or products delivered among organizational units of the support account. | UN | كما حددت النواتج كتحسينات في الخدمات أو المنتجات التي تقدم للمستعمل النهائي خارج هيكل حساب الدعم بدلا من خدمات ومنتجات يتم إيصالها فيما بين الوحدات التنظيمية التابعة لحساب الدعم. |
In these cases, the providers have to obtain a licence from the Office of Foreign Assets Control of the United States Department of the Treasury to deliver services or products to projects in Cuba, a bureaucratic process that takes much time and effort. | UN | وفي هذه الحالات، يتعين على الموردين الحصول على تصريح من مكتب مراقبة الأصول الأجنبية التابع لوزارة الخزانة بالولايات المتحدة من أجل تقديم الخدمات أو المنتجات إلى المشاريع المضطلع بها في كوبا، وهي عملية بيروقراطية تستهلك الكثير من الوقت والجهد. |
2000-2001: 0 outreach resources, products and services | UN | 2000-2001: عدد الموارد أو الخدمات أو المنتجات في مجال الاتصال: صفر |
Report of the Secretariat on best practices for addressing the demand for labour, services or goods that foster the exploitation of others (CTOC/COP/2012/4) | UN | تقرير الأمانة عن الممارسات الفضلى في التصدي للطلب على الأعمال أو الخدمات أو المنتجات التي تحفّز استغلال الآخرين (CTOC/COP/2012/4) |
This means that States should publicize any changes in the law that make it an offence to purchase certain types of services or products made or provided by people who have been trafficked, and provide unambiguous information to potential purchasers about such services or products; | UN | وهذا يعني أن على الدول أن تنشر على نطاق واسع أي تغييرات في القانون تجرم شراء بعض أنواع الخدمات أو المنتجات المصنوعة أو المقدمة من أشخاص جرى الاتجار بهم، وتقدم معلومات لا لبس فيها للمشترين المحتملين عن هذه الخدمات أو المنتجات؛ |
If the fee permits only membership, and all other services or products are paid for separately, or if there is a separate annual subscription, the fee is recognized as revenue when no significant uncertainty as to its collectability exists. | UN | فإذا كانت الرسوم لا تسمح إلا بالعضوية، ووجب الدفع عن كافة الخدمات أو المنتجات الأخرى بمعزل عن ذلك، أو إذا وجد اشتراك سنوي مستقل، يُثبت الرسم كإيراد إذا لم يكن هناك شك كبير في الحصول عليه. |
(d) Businesses that buy services or products from other companies (i.e., a " supply chain " ). | UN | (د) الأعمال التجارية التي تشتري الخدمات أو المنتجات من شركات أخرى (أي ' سلسلة توريد`). |
Costa Rica is not opposed to closing the programme, but we think that the established rules should be followed in processing the pending letters of credit for payment, that is, documentation should be presented attesting that the services or products were really received by Iraq. | UN | وكوستاريكا لا تعارض إغلاق البرنامج، ولكننا نعتقد أنه ينبغي اتباع القواعد المرعية في معالجة خطابات الاعتماد المعلّقة من أجل السداد، أي ينبغي تقديم الوثائق التي تشهد على أن بغداد تلقت حقا الخدمات أو المنتجات. |
Taking the local skills, which could utilize the natural resources available locally into consideration, training could be conducted to teams of people of the same type of skills or complementary skills on marketing their acumen by way of services or products. | UN | 3 - مع مراعاة المهارات المحلية التي يمكن أن تستخدم الموارد الطبيعية المتاحة محليا، يمكن تدريب مجموعات من الأشخاص ذوي المهارات المتماثلة أو المتكاملة على كيفية تسويق مهاراتهم عن طريق الخدمات أو المنتجات. |
Some innovative services or products were rolled out, including providing iPads to senior staff, various `software as a service'products, a Numara service desk system and virtual presence facilities such as the WebEx Internet collaboration tool. | UN | وأُطلقت بعض الخدمات أو المنتجات المبتكرة، مثل تزويد كبار الموظفين بأجهزة آي باد، ومنتجات متنوعة تقوم على " البرمجية الخدمية " ، ونظام خدمات Numara، ومرافق افتراضية مثل أداة WebEx للتعاون عن طريق شبكة الإنترنت. |
Some innovative services or products were rolled out, including providing iPads to senior staff, Skype, various `software as a service'products, a Numara service desk system and the WebEx Internet collaboration tool. | UN | وأُطلق بعض الخدمات أو المنتجات المبتكرة، منها تزويد كبار الموظفين بأجهزة iPad، وبرنامج Skype، ومنتجات متنوعة تقوم على " البرمجية الخدمية " ، ونظام مكتب خدمات Numara، وأداة WebEx للتعاون على شبكة الإنترنت. |
However, when only some of the identical services or products available to purchasers have involved the exploitation of persons, a different approach is appropriate: one which moves the focus from final purchasers onto whoever makes key purchasing decisions earlier in the supply chain and is in a position to discern which services or products involve human trafficking and which do not. | UN | بيد أنه عندما تكون بعض المنتجات أو الخدمات المتطابقة المتاحة هي فقط التي تنطوي على استغلال للأشخاص، يكون من المناسب اتباع نهج مختلف: نهج ينقل التركيز من المشترين النهائيين إلى من يتخذ قرارات الشراء الرئيسية في مراحل سابقة في سلسلة الإمداد ويكون في وضع يسمح له بتمييز الخدمات أو المنتجات التي تنطوي على اتجار بالبشر من التي لا تنطوي على ذلك. |
Estimate 2002-2003: 3 outreach resources, products and services | UN | تقديــر 2002-2003: من هذه الموارد أو الخدمات أو المنتجات |
Target 2004-2005: 5 outreach resources, products and services | UN | هدف 2004-2005: من هذه الموارد أو الخدمات أو المنتجات |
11. Also requests the Secretariat, within existing resources, to submit to it, at its sixth session, a report compiling examples of best practices for addressing the demand for labour, services or goods that foster the exploitation of others, as defined in the Trafficking in Persons Protocol, and invites Member States to provide such examples, if available, to the Secretariat before the sixth session in order to facilitate that process; | UN | 11- يطلب أيضاً إلى الأمانة، في حدود الموارد المتاحة، أن تقدّم إلى المؤتمر في دورته السادسة، تقريراً يضم أمثلة عن أفضل الممارسات في التصدي للطلب على الأعمال أو الخدمات أو المنتجات التي تحفّز استغلال الآخرين وفقاً للتعريف الوارد في بروتوكول الاتجار بالأشخاص، ويدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدّم إلى الأمانة أمثلة من هذا القبيل، إن وجدت، قبل دورة المؤتمر السادسة من أجل تيسير تلك العملية؛ |