Because of the capacity constraints of the local construction industry, the market is dominated by foreign service providers. | UN | 51- بسبب القيود ذات الصلة بالقدرة في صناعة التشييد المحلية، يهيمن على السوق موردو الخدمات الأجانب. |
For instance, some countries had stressed the need for foreign service providers to establish themselves through subsidiaries, and not through direct branching. | UN | وعلى سبيل المثال، شدَّدت بعض البلدان على ضرورة أن يستقر مقدمو الخدمات الأجانب بواسطة شركات منتسبة وليس بواسطة الفروع المباشرة. |
Its main purpose is to give Icelandic authorities a better overview of the status of the national labour market regarding the operations of foreign service providers in the country as well as the number of foreign workers working for these undertakings. | UN | وهدفها الرئيسي هو إعطاء السلطات الآيسلندية نظرة عامة أفضل عن الوضع القائم في سوق العمل الوطنية فيما يتعلق بعمليات مقدمي الخدمات الأجانب في البلد، فضلاً عن عدد العمال الأجانب العاملين في هذه المشاريع. |
Despite these regulatory measures, foreign services providers dominate many professions in Rwanda. | UN | ولكن رغم هذه التدابير التنظيمية، فإن مقدّمي الخدمات الأجانب يسيطرون على العديد من المهن في رواندا. |
These policies did not necessarily entail barriers to trade or a discriminatory treatment vis-à-vis foreign services providers. | UN | ولم تترتب على هذه السياسات بالضرورة أي عراقيل تعوق التجارة ولا أي معاملة تمييزية تجاه مقدِّمي الخدمات الأجانب. |
Water stands out as the sector least open to foreign competition with 25 per cent of the respondents reporting market entry prohibition against foreign services suppliers. | UN | ولكن يبرز قطاع المياه بوصفه أقل القطاعات انفتاحاً على التنافس الأجنبي إذ أفادت نسبة 25 في المائة من المجيبين عن فرض حظر على دخول مورِّدي الخدمات الأجانب إلى السوق. |
Market access under Mode 4 is of interest for developing countries when outsourced operations are closely linked to the temporary movement of foreign service suppliers. | UN | والوصول إلى الأسواق بموجب الصيغة 4 يصب في مصلحة البلدان النامية عندما تكون الأعمال المستعان فيها بمصادر خارجية ذات ارتباط وثيق بحركة مقدمي الخدمات الأجانب المؤقتة. |
However, in terms of market share, foreign service providers are dominant in 14 members of the Southern African Development Community, with a 70 per cent market share. | UN | ومع ذلك، من حيث النصيب في السوق، فإن موردي الخدمات الأجانب هم المهيمنون في 14 بلداً من بلدان المجتمع الانمائي للجنوب الأفريقي، حيث يمثل نصيبهم في السوق 70 في المائة. |
In some developing countries, such as Brazil, this process is being repeated due to the introduction of regulations and contact with foreign service suppliers. | UN | ففي بعض البلدان النامية، مثل البرازيل، يجري الآن تكرار هذه العملية بسبب استحداث لوائح جديدة والاتصال مع موردي الخدمات الأجانب. |
Based on the experience with the privatization of water distribution in the Philippine capital that had led to adverse consequences for the local population, the panellist saw pressures generated by GATS to privatize basic services in the Philippines and open them to foreign service providers. | UN | واستنادا إلى الخبرة في خصخصة توزيع المياه في عاصمة الفلبين الذي نشأت عنه نتائج سلبية للسكان المحليين، لاحظت الضغوط التي يفرضها الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات من أجل خصخصة الخدمات الأساسية في الفلبين وفتحها أمام مقدمي الخدمات الأجانب. |
Third, most developing countries still need to design national policies and regulatory frameworks to ensure that, as much as possible, liberalization in environmental services and the commercial presence of foreign service suppliers strengthens national capacities, promotes the transfer of technology, and enhances efficiency and competitiveness. | UN | ثالثاً، لا تزال معظم البلدان النامية بحاجة إلى تصميم سياسات وطنية وأطر تنظيمية لضمان أن يكون في عملية التحرير في مجال الخدمات البيئية والوجود التجاري لموردي الخدمات الأجانب ما يؤدي، إلى أقصى حد ممكن، إلى تدعيم القدرات الوطنية، وتشجيع نقل التكنولوجيا، وتحسين الكفاءة والقدرة التنافسية. |
In the host economy, where mode 4 trade is spurred by a lack of nationals interested in filling certain jobs, wages are not likely to decline, as foreign service providers will probably not be perfect substitutes for national ones. | UN | وفي اقتصاد البلد المضيف، الذي يستحث فيه نقص اهتمام المواطنين بشغل مواطن عمل معينة التجارة في إطار الطريقة الرابعة، من المستبعد أن تنخفض الأجور، ذلك أن موردي الخدمات الأجانب قد لا يكونون البديل الأمثل للموردين الوطنيين. |
In the host economy, where Mode 4 trade is spurred inter alia by a lack of nationals interested in filling certain jobs or qualified to do so, wages are not likely to decline, as foreign service providers will probably not be perfect substitutes for national ones. | UN | وفي الاقتصاد المضيف، الذي يكون الحافز فيه على التجارة باتباع أسلوب التوريد 4 هو، في جملة أمور، الافتقار إلى المواطنين المهتمين بشغل وظائف معينة أو المؤهلين لأن يشغلوها، ليس من المحتمل أن تنخفض الأجور بالنظر إلى أن مقدمي الخدمات الأجانب من المحتمل ألا يكونوا بدائل كاملة عن مقدمي الخدمات الوطنيين. |
Making credit and other forms of financing available at low cost to domestic players is an important measure in promoting entrepreneurship, especially since domestic players would be competing with foreign service providers who have readily available financing for their operations. | UN | ثم إن توفير القروض وغيرها من أشكال التمويل بتكلفة منخفضة للأطراف المؤثرة المحلية إجراء مهم في النهوض بإدارة الأعمال، لا سيما لأن هذه الأطراف ستتنافس مع مقدمي الخدمات الأجانب الذين يملكون تمويل عملياتهم بيسر. |
It has also been noted that the GATS recognizes the right to regulate and does not prevent foreign service suppliers from being subject to the prevailing regulatory requirements - or even to additional, stricter requirements, provided they are scheduled as national treatment restrictions. | UN | كما لوحظ أن الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات يعترف بالحق في التنظيم ولا يحول دون خضوع موردي الخدمات الأجانب للمتطلبات التنظيمية السائدة - أو حتى لمتطلبات إضافية أشد صرامة شريطة أن تكون مدرجة في الجداول ضمن القيود المتصلة بالمعاملة الوطنية. |
Have there been successful partnerships with foreign services suppliers in strengthening particular sub sectors of environmental services? What have been the major benefits? | UN | هل كانت هناك شراكات ناجحة مع مورّدي الخدمات الأجانب في تدعيم قطاعات فرعية معينة من قطاعات الخدمات البيئية؟ وما هي الفوائد الرئيسية التي تحققت؟ |
The degree of service liberalization actually achieved under domestic law in the oil-related services sector is considerable: foreign services suppliers are allowed in practically all activities through different contractual arrangements. | UN | وقد تحققت حالياً درجة كبيرة من تحرير الخدمات بموجب القوانين الوطنية في قطاع الخدمات المتصلة بالنفط: فموردو الخدمات الأجانب مسموح لهم من الناحية العملية ممارسة جميع الأنشطة. بموجب مختلف الترتيبات التعاقدية. |
The cost of projects executed by foreign services providers can be three to four times more than that of projects carried out by domestic services providers, thus creating a debt burden in Pakistan which is increasingly difficult to discharge. | UN | إن تكاليف المشاريع التي ينفذها موردو الخدمات الأجانب يمكن أن تزيد عن ثلاثة إلى أربعة أضعاف تكاليف المشاريع التي ينفذها موردو الخدمات المحليون، ومن ثم فهي تخلق عبء دين على باكستان، يصعب عليها على نحو متزايد الوفاء به. |
Thus, for example, GATS requires treatment of foreign services and service suppliers to be " no less favourable " than the treatment of other foreign and domestic services and service suppliers, underscoring the need for a qualitative application of the principle of nondiscrimination. | UN | وهكذا فإن الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات ينص على معاملة الخدمات الأجنبية وموردي الخدمات الأجانب معاملة " لا تقل " عن معاملة سواهم من خدمات وموردي الخدمات من الأجانب والمحليين، مؤكدا على ضرورة تطبيق مبدأ عدم التمييز تطبيقاً نوعياً. |
Constraints faced in the delivery of professional services include accountability and liability of the foreign services provider; applicability of domestic law to the foreign services providers; risk-sharing between the foreign services supplier and the consumer; and privacy and security issues. | UN | وتتضمن العقبات التي تعترض تقديم الخدمات المهنية: مساءلة مقدمي الخدمات الأجانب ومسؤوليتهم؛ ومدى سريان القانون المحلي على مقدمي الخدمات الأجانب؛ وتقاسم المخاطر بين مقدّمي الخدمات الأجانب والمستهلك؛ ومسائل الخصوصية والأمان. |