ويكيبيديا

    "الخدمات الإدارية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • General management services
        
    • General Administrative Services
        
    • common administrative services
        
    • public administrative services
        
    • the general administrative
        
    General management services cost recovery income UN الإيرادات المتأتية من استرداد تكاليف الخدمات الإدارية العامة
    Subtotal General management services income from programme activities UN المجموع الفرعي للإيرادات المتأتية من الخدمات الإدارية العامة المقدمة لأنشطة البرامج
    Extrabudgetary resources: General management services earned from donor co-financing and programme country cost sharing. UN الموارد الخارجة عن الميزانية: موارد الخدمات الإدارية العامة الآتية من مشاركة الجهات المانحة في التمويل ومشاركة البلدان المستفيدة من البرامج في تحمل التكاليف.
    To provide General Administrative Services which are integrated, streamlined and implemented Agency-wide. UN 108 - تقديم الخدمات الإدارية العامة التي يتم تكاملها وتبسيطها وتنفيذها على نطاق الوكالة.
    1988-1992 Head of General Administrative Services of the " Vuk Vrhovec " Institute UN 1988-1992 رئيسة الخدمات الإدارية العامة في معهد " فوك فروفيك "
    The potential of common administrative services to yield cost savings through efficiency gains was recognized by the Secretary-General in his reform proposals of 1997, the expansion and strengthening of common services being one of eight strategies put forward for the enhancement of support capacities. UN ولقد سلّم الأمين العام في مقترحات الإصلاح التي طرحها عام 1997 بما يمكن تحقيقه من وفورات التكلفة باستغلال الإمكانية التي تتيحها الخدمات الإدارية العامة وما ينجم عن ذلك من زيادة في الكفاءة، ذلك أن التوسُّع في الخدمات العامة وزيادة تعزيزها كان واحداً من الاستراتيجيات الثماني المطروحة لتعزيز قدرات الدعم.
    The guidance is intended to assist chemicals management practitioners in those countries to identify the legislative and institutional developments necessary for the sound management of chemicals together with opportunities for devising economic instruments to recover the cost of public administrative services. UN والغرض من هذه التوجيهات هو مساعدة القائمين على إدارة المواد الكيميائية في تلك البلدان على تحديد التطورات التشريعية والمؤسسية اللازمة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية بالإضافة إلى فرص لاستحداث أدوات اقتصادية من أجل استعادة تكاليف الخدمات الإدارية العامة.
    42. The risk was that the unliquidated obligation balance might be overstated, which would also overstate expenses, delivery and General management services income recorded. UN 42 - ويخشى من أن يكون رصيد الالتزامات غير المصفاة مبالغا فيه، مما يؤدي إلى المبالغة كذلك في القيم المسجلة للنفقات والبنود المستلمة وإيرادات الخدمات الإدارية العامة.
    General management services fees UN رسوم الخدمات الإدارية العامة
    General management services fees UN رسوم الخدمات الإدارية العامة
    17. The UNDP cost recovery policy, especially with respect to other resources donor funded programmes that govern General management services and associated recovery rates, has been reviewed and revised on several occasions to support increased proportionality. UN 17 - وجرى في عدة مناسبات استعراض وتنقيح سياسة البرنامج الإنمائي لاسترداد التكاليف، لا سيما فيما يتعلق بالبرامج الممولة من الموارد الأخرى التي تنظم الخدمات الإدارية العامة ومعدلات الاسترداد المرتبطة بها، وذلك لدعم زيادة التناسب في توزيع التكاليف.
    In its decision 2007/18, the Executive Board established a flat General management services cost recovery rate of 7 per cent; over time, management costs above the base structure are expected to be equitably funded from regular and other resources. UN واعتمد المجلس التنفيذي، في قراره 2007/18، معدلا ثابتا لاسترداد تكاليف الخدمات الإدارية العامة نسبته 7 في المائة؛ ومع مرور الزمن، يتوقع تمويل التكاليف الإدارية الزائدة عن الهيكل الأساسي من الموارد العادية والموارد الأخرى بالتساوي.
    (a) General management services (GMS) income estimate from donor co-financing of $418 million ($384 million in 2010-2011) represents 6.25 per cent (6 per cent in 2010-2011) of $6.7 billion ($6.4 billion in 2010-2011). UN (أ) يمثل تقدير إيرادات الخدمات الإدارية العامة الآتية من مشاركة الجهات المانحة في التمويل والبالغ 418 مليون دولار (384 مليون دولار في الفترة 2010-2011) 6.25 في المائة (6 في المائة في الفترة 2010-2011) من مبلغ 6.7 بلايين دولار (6.4 بلايين دولار في الفترة 2010-2011).
    This policy calls for the recovery of a minimum of 7 per cent on all third-party cost sharing and trust fund contributions, and a minimum of 3 per cent on all government cost-sharing contributions, in order to fund related institutional activities (i.e., General management services). UN وتقضي هذه السياسة باسترداد ما لا يقل عن 7 في المائة من جميع مساهمات الأطراف الثالثة في تقاسم التكاليف ومساهمات الصناديق الاستئمانية()، وما لا يقل عن 3 في المائة من جميع مساهمات الحكومات في تقاسم التكاليف، وذلك لتمويل الأنشطة المؤسسية ذات الصلة (من قبيل الخدمات الإدارية العامة).
    They comprise six organizational entities, namely, the Budget and Finance Section, the Human Resources Management Section, the General Administrative Services Section, the Field Safety and Security Section, the Information Management and Technology Section and the Staff Training Unit. UN وهي تتألف من ستة كيانات تنظيمية، وهي قسم شؤون الميزانية والشؤون المالية وقسم إدارة الموارد البشرية وقسم الخدمات الإدارية العامة وقسم الأمن والسلامة في الميدان وقسم إدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات ووحدة تدريب الموظفين.
    (iv) General administrative services: commercial and procurement services for OHCHR in Geneva and in the field; transportation and travel services; shipping; contracts and legal services; facilities management and maintenance; archives and records management; registration and distribution of all official correspondence; stores and property control and inventory management; UN ' 4` الخدمات الإدارية العامة: الخدمات التجارية وخدمات المشتريات للمفوضية في جنيف وفي الميدان، وخدمات النقل والسفر والشحن والعقود والخدمات القانونية وإدارة المرافق وصيانتها وإدارة الأرشيف والسجلات وتسجيل وتوزيع جميع المراسلات الرسمية، ومراقبة المخازن والممتلكات وإدارة المخزونات؛
    42. Regarding subprogramme 3220, " Administrative Services Section " , the Committee expressed concern about the high proportion of staff proposed for the General Administrative Services platform. UN 42 - وفي ما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3220، " قسم الخدمات الإدارية " ، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء النسبة العالية من الموظفين المقترحين لبرنامج الخدمات الإدارية العامة.
    42. Regarding subprogramme 3220, " Administrative Services Section " , the Committee expressed concern about the high proportion of staff proposed for the General Administrative Services platform. UN 42 - وفي ما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3220، " قسم الخدمات الإدارية " ، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء النسبة العالية من الموظفين المقترحين لبرنامج الخدمات الإدارية العامة.
    (iv) General administrative services: commercial and procurement services for OHCHR in Geneva and in the field; transportation and travel services; shipping; contracts and legal services; facilities management and maintenance; archives and records management; registration and distribution of all official correspondence; stores and property control and inventory management; UN ' 4` الخدمات الإدارية العامة: الخدمات التجارية وخدمات المشتريات للمفوضية في جنيف وفي الميدان؛ خدمات النقل والسفر؛ الشحن؛ العقود والخدمات القانونية؛ إدارة المرافق وصيانتها؛ إدارة الأرشيف والسجلات؛ تسجيل جميع المراسلات الرسمية وتوزيعها؛ مراقبة المخازن والممتلكات وإدارة المخزونات؛
    Until 2011, OHCHR relied entirely on the UNOG Library Institutional Memory Section for RAM services until professional expertise was recruited in the General Administrative Services Section of OHCHR. UN ظلت المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان تعتمد اعتماداً كاملاً على فرع الذاكرة المؤسسية في مكتبة مكتب الأمم المتحدة بحنيف فيما يخص خدمات إدارة السجلات والمحفوظات، حتى عام 2011، حين وظفت خبيراً فنياً في قسم الخدمات الإدارية العامة التابع لها.
    (i) Operation of common administrative services by the Vienna-based organizations (VBOs) has been facilitated by the functional layout of the Vienna International Centre (VIC), which was purpose-built by the Austrian authorities in the late 1970s to accommodate the permanent headquarters of both IAEA and UNIDO. UN `1 ' ييسِّر تشغيل الخدمات الإدارية العامة من جانب المنظمات التي تقع مقارها في فيينا أن السلطات النمساوية حرصت في أواخر السبعينات على بناء مركز فيينا الدولي وفق تصميم فني يناسب إيواء المقرين الدائمين للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد