ويكيبيديا

    "الخدمات الإرشادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • extension services
        
    • counselling services
        
    • extension service
        
    • advisory services
        
    • of extension
        
    :: Agricultural production, processing and marketing increased through the provision of extension services and inputs UN :: زيادة الإنتاج الزراعي وتصنيعه وتسويقه من خلال توفير الخدمات الإرشادية والمدخلات
    extension services play a key role in favouring the scaling up of agroecology. UN وتؤدي الخدمات الإرشادية دوراً رئيسياً في تحقيق التوسع الإيكولوجي الزراعي.
    The absence of targeted extension services for women is essential to sustain production, employ more efficient practices and ensure year-round food security. UN وغياب الخدمات الإرشادية عن المرأة ضروري لاستدامة الإنتاج، وتطبيق ممارسات أنجع، وضمان الأمن الغذائي طوال العام.
    For example, reforms of extension services have left an institutional void which could hinder access to agricultural innovation. UN وعلى سبيل المثال، خلفت الإصلاحات في الخدمات الإرشادية فراغا مؤسسيا يمكن أن يعرقل فرص الوصول إلى الابتكار الزراعي.
    counselling services, legal advice, kindergartens and nurseries were also offered as support services for women, in addition to organized recreational and cultural activities. UN كما قدمت الخدمات الإرشادية والمشورة القانونية وتم توفير رياض الأطفال ودور الحضانة كخدمات دعم للمرأة، فضلا عن الأنشطة الترفيهية والثقافية المنظمة.
    Ongoing technical and professional advice is offered to farmers through extension service Officers established throughout Malta and Gozo. UN ويتواصل تقديم المشورة التقنية والمهنية على يد موظفي الخدمات الإرشادية القائمة في كل أنحاء مالطة وغوزو.
    36. Provide extension and advisory services and farmer organizations with information on integrated pest management strategies and methods. UN 36 - توفير الخدمات الإرشادية والاستشارية ومد منظمات المزارعين بمعلومات بشأن إستراتيجيات وطرق الإدارة المتكاملة للآفات.
    Participants underscored the importance of investment in - and support for - those extension services. UN وشدد المشاركون على أهمية الاستثمار في الخدمات الإرشادية وتقديم الدعم لها.
    32. There is a need to strengthen and expand RET extension services. UN 32- ومن الضروري تعزيز وتوسيع الخدمات الإرشادية بشأن تكنولوجيا الطاقة المتجددة.
    Also, therefore, stimulation for the cooperation between forest owners and administration as well as extension services for private owners is emerging. UN لذا، بدأ ينشأ أيضا حافز على التعاون بين ملاك الغابات والإدارة وكذلك على تقديم الخدمات الإرشادية للملاك الخواص.
    Percentage Distribution of Respondents by Access to extension services by Sex UN النسبة المئوية لتوزيع المستجيبين حسب إمكانية الوصول إلى الخدمات الإرشادية حسب الجنس
    Access to extension services is facilitated for smallholders and small and medium-sized enterprises. UN ويتم تسهيل الحصول على الخدمات الإرشادية لصغار المستثمرين وللمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Discussions on the type of extension to adopt for women, to start extension services for women. UN وتجري مناقشات حول نوع الإرشاد الذي يتعين إتباعه للنساء من أجل البدء في تقديم الخدمات الإرشادية للنساء.
    Model farms providing extension services were established on farms operated by indigenous farmers. UN وجرى إنشاء مزارع نموذجية توفر الخدمات الإرشادية في المزارع التي يديرها مزارعون من السكان الأصليين.
    In sub-Saharan Africa, only 15 per cent of landholders are women and they account for less than 10 per cent of credit and 7 per cent of extension services. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لا تتجاوز نسبة النساء من مالكي الأراضي 15 في المائة، وهنّ يحصلن على نسبة تقل عن 10 في المائة من التسهيلات الائتمانية و 7 في المائة من الخدمات الإرشادية.
    They also need appropriate extension services, training, improved seeds, technologies and access to appropriate marketing facilities. UN ويحتاج هؤلاء الأعضاء أيضا إلى الخدمات الإرشادية المناسبة والتدريب، وتحسين البذور والتكنولوجيات والوصول إلى المرافق التسويقية المناسبة.
    Trinidad-Tobago Organized a series of exhibitions, lectures, tree planting exercises and an award ceremony for Forests 2011, including extension services and an incentive programme for private and community forestry, development and maintenance of visitor and forest recreation facilities, forest regeneration, forest protection and regeneration. UN نظمت سلسلة من المعارض والمحاضرات وعمليات لغرس الأشجار، وحفل لمنح جوائز بمناسبة السنة الدولية للغابات، 2011، وشمل ذلك تقديم الخدمات الإرشادية وتنظيم برنامج محفز للحراجة الخاصة والمجتمعية وتطوير وصيانة مرافق الزوار والأنشطة الترفيهية في الغابات واستنبات الغابات وحمايتها وتجديدها.
    It stressed the importance of extension services and access to information and science and technology in agricultural transformation, and suggested a combination of market-based instruments and government support to address commodity price volatility. UN وشدد على أهمية الخدمات الإرشادية وإمكانية الحصول على المعلومات والعلوم والتكنولوجيا في مجال التحول الزراعي، واقترح مزيجاً من الأدوات السوقية والدعم الحكومي لمواجهة تقلب أسعار السلع الأساسية.
    While innovative information and communication technologies can help, extension services on the ground also need to be strengthened. UN وفي حين أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المبتكرة يمكنها أن تقدم بعض المساعدة، فإن الخدمات الإرشادية الحقلية بحاجة إلى التعزيز أيضا.
    Yet in sub-Saharan Africa, only 15 per cent of landholders are women, and they receive less than 10 per cent of credit and 7 per cent of extension services. UN ومع ذلك، ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لا تتجاوز نسبة النساء من مالكي الأراضي 15 في المائة، ويحصلن على نسبة تقل عن 10 في المائة من التسهيلات الائتمانية و 7 في المائة من الخدمات الإرشادية.
    Specialist counselling services offering long-term support UN الخدمات الإرشادية المتخصصة التي تقدم الدعم طويل الأمد
    The eastern region receives the least extension service with only 15 per cent of the rural women accessing it. UN وتحصل المنطقة الشرقية على أقل قدر من الخدمات الإرشادية حيث لا تحصل عليها سوى 15 في المائة من النساء الريفيات.
    36. Provide extension and advisory services and farmer organizations with information on integrated pest management strategies and methods. UN 36 - توفير الخدمات الإرشادية والاستشارية ومد منظمات المزارعين بمعلومات بشأن إستراتيجيات وطرق الإدارة المتكاملة للآفات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد