ويكيبيديا

    "الخدمات الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional service
        
    • regional services
        
    • regional outreach
        
    Selection of Entebbe as the first regional service centre UN اختيار عنتيبي لتكون موقع أول مراكز الخدمات الإقليمية
    regional service Centre Advisory Board and the annual workplan UN المجلس الاستشاري لمركز الخدمات الإقليمية وخطة عمله السنوية
    Reassignment of Driver to the regional service Centre in Entebbe, Uganda UN إعادة انتداب سائق إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    Synergies between the Operation and the regional service Centre in Entebbe UN وجود أوجه تآزر بين العملية ومركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي
    Furthermore, the effectiveness of the practice architecture depends on the autonomy the regional bureaus give to the regional service centres. UN وعلاوة على ذلك، فإن فعالية هيكل الممارسات تتوقف على ما توليه المكاتب الإقليمية من استقلالية لمراكز الخدمات الإقليمية.
    The policy services are integrated with, and complementary to, the regional programmes through the regional service centres. UN والخدمات في مجال السياسات مدمجة في البرامج الإقليمية ومكملة لها من خلال مراكز الخدمات الإقليمية.
    It has a global network of country offices and regional service centres and a close association with UNIFEM. UN ولديه شبكة عالمية من المكاتب القطرية ومراكز الخدمات الإقليمية وارتباط وثيق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    The regional service Centre will only consolidate administrative and support functions that do not impact operations. UN وسيقتصر مركز الخدمات الإقليمية على توحيد المهام الإدارية ومهام الدعم التي لا تؤثر على العمليات.
    Redeployment of Deputy Director of Mission Support to the regional service Centre in Entebbe, Uganda UN نقل وظيفة نائب مدير دعم البعثة إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    Reassignment of Office Assistant to the regional service Centre in Entebbe, Uganda UN إعادة انتداب مساعد للأعمال المكتبية إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    regional service Centre at Entebbe, Uganda UN مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    The Committee considers that the designation of Entebbe as a family duty station would facilitate the realization of the expected benefits of the regional service centre approach. UN ترى اللجنة أن جعل عنتيبي مركز عمل عائليا من شأنه أن يسهّل تحقيق المنافع المنتظرة من تبني نهج مراكز الخدمات الإقليمية.
    It is proposed that 1 FS post be redeployed to the regional service Centre at Entebbe. UN ويُقترح نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي.
    The capacity, framework and modality of the proposed regional service centres were developed. UN وحُدد عدد موظفي مراكز الخدمات الإقليمية المقترحة وأُطر وطرائق عملها.
    B. Expenditure for the regional service Centre at Entebbe UN باء - نفقات مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي
    Human resources: regional service Centre at Entebbe UN الموارد البشرية: مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي
    66. It is proposed to redeploy 83 posts from UNMISS to the regional service Centre at Entebbe, Uganda. UN 66 - يُـقترح نقل 83 وظيفة مؤقتة من البعثة إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا.
    UNMISS has transferred several posts to the regional service Centre at Entebbe, Uganda, to achieve economies of scale. UN تقوم البعثة بنقل عدة وظائف إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا، من أجل تحقيق وفورات الحجم هذه.
    regional service centres employing standardized processes and technologies will also be capable of addressing service requests in other functional areas such as facilities, human resources, procurement and financial services. UN وسيكون بمقدور مراكز الخدمات الإقليمية التي تستخدم عمليات وتكنولوجيات موحدة القيام أيضا بمعالجة طلبات الخدمة في مجالات فنية أخرى مثل المرافق والموارد البشرية والمشتريات والخدمات المالية.
    The establishment of the regional service centre will contribute to strengthening those linkages. UN وسيسهم إنشاء مركز الخدمات الإقليمية في تعزيز هذه الروابط.
    (iii) Assistance in the Development of regional services Markets UN `3 ' المساعدة في تنمية أسواق الخدمات الإقليمية
    " 8. Calls upon Governments to establish national platforms or focal points for disaster reduction and to strengthen them where they already exist, urges the United Nations system to provide appropriate support for those mechanisms, and invites the Secretary-General to strengthen the regional outreach of the inter-agency secretariat for the Strategy in order to ensure such support; UN " 8 - تطلب إلى الحكومات وضع برامج وطنية أو إنشاء مراكز اتصال للحد من الكوارث وتعزيزها حيثما كانت موجودة من قبل، وتحث منظومة الأمم المتحدة على تقديم ما يناسب من دعم لتلك الآليات، وتدعو الأمين العام إلى تعزيز الخدمات الإقليمية التي تقدمها الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية لكفالة هذا الدعم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد