Indicator: Shortfall of coverage of social services in provinces by comparison with national average. | UN | المؤشر: نقص تغطية في الخدمات الاجتماعية في الأقاليم بالمقارنة مع المتوسط الوطني. |
Article 14, paragraphs 135, 136: maternity protection and improvement of social services in rural areas | UN | المادة 14، الفقرتان 135، 136: حماية الأمومة وتحسين الخدمات الاجتماعية في المناطق الريفية |
Four-month training in the field of social services in the United States of America, at the University of Western Michigan and in community services | UN | أربعة أشهر من التدريب في مجال الخدمات الاجتماعية في الولايات المتحدة، في جامعة ميشيغان الغربية وفي الخدمات المجتمعية |
The number of people who receive social services at day-centres has increased significantly. | UN | وقد زاد عدد الذين يتلقون الخدمات الاجتماعية في المراكز النهارية زيادة ملموسة. |
social services in LDCs; | UN | `3` الخدمات الاجتماعية في أقل البلدان نمواً؛ |
Analysis of the provision of social services in LDCs and proposed policies | UN | تحليل تقديم الخدمات الاجتماعية في أقل البلدان نمواً في أفريقيا، واقتراح سياسة في هذا الشأن |
Those countries had invested enormous sums in the repayment of debt, which curtailed the provision of social services in basic areas such as education and health. | UN | وتنفق تلك البلدان مبالغ ضخمة لسداد الديون، مما يحد من تقديمها الخدمات الاجتماعية في مجالات أساسية مثل التعليم والصحة. |
The availability of social services in most sub-Saharan African countries is the lowest in the world. | UN | ومستوى توافر الخدمات الاجتماعية في معظم بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هو أدنى مستوى في العالم. |
An exception is the increase in the proportion of expenditure on social services in Egypt in the course of structural adjustment programmes. | UN | لكن هناك استثناء يتمثل في زيادة نسبة الإنفاق على الخدمات الاجتماعية في مصر في إطار برامج التكيف الهيكلي هذه. |
Women also form quite a large number of those working in the system of social services in rural areas. | UN | كما تشكﱢل النساء عددا كبيرا جدا من العاملين في نظام الخدمات الاجتماعية في المناطق الريفية. |
Lack of development is a major obstacle to the provision of social services in many countries. | UN | فعدم وجود تنمية يشكل عقبة رئيسية تعترض تقديم الخدمات الاجتماعية في العديد من البلدان. |
The focus of the recovery effort will largely be establishing, rather than restoring, social services, in many of these areas. | UN | وستركز عملية الإنعاش إلى حد بعيد على إيجاد الخدمات الاجتماعية في العديد من هذه المناطق وليس استعادتها. |
Services provided include provision of information about social services in Hong Kong and referrals to appropriate service units for follow-up. | UN | وتشمل الخدمات المقدمة توفير المعلومات حول الخدمات الاجتماعية في هونغ كونغ والإحالة إلى وحدة الخدمة المناسبة للمتابعة. |
Much has been achieved in improving social services in recent years; the free health care programme that the President launched last year is a good example. | UN | لقد تحقق الكثير في مجال تحسين الخدمات الاجتماعية في السنوات الأخيرة، وخير مثال لذلك برنامج الرعاية الصحية المجانية الذي أطلقه الرئيس العام الماضي. |
Using regular budget technical cooperation resources, a consultant was contracted to assist the Ministry of social services in the establishment of a Unit to prepare students for the Caribbean Examinations Council examinations in the field of upholstery. | UN | تم، باستخدام موارد الميزانية العادية للتعاون التقني، التعاقد مع خبير استشاري لمساعدة وزارة الخدمات الاجتماعية في إنشاء وحدة لتهيئة التلاميذ لامتحانات مجلس الامتحانات الكاريبي في ميدان تنجيد اﻷثاث. |
368. A second related factor is the lack of social services in rural areas, particularly education. | UN | ٣٦٨ - والعامل الثاني ذو الصلة هو نقص الخدمات الاجتماعية في المناطق الريفية، ولا سيما التعليم. |
20. Please provide information on measures taken to ensure that internally displaced women and girls have identity documents and access to housing, employment, education and other social services in the State party. | UN | 20 - يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان وصول النساء والفتيات المشردات داخلياً على وثائق هوية وعلى مسكن وعمل وتعليم وغير ذلك من الخدمات الاجتماعية في الدولة الطرف. |
He's got an appointment with social services at ten to five, so if you want to grab her, I'll bring you over a cup of tea. | Open Subtitles | لديه موعد مع الخدمات الاجتماعية في ال4: 50 صباحا اذا اذا كنت تريدين التحدث معها سأجلب لك كوب من الشاي |
Her Excellency Mrs. Bibi Shadick, Minister for Social Services of Guyana | UN | سعادة السيدة بيـبي شادويك، وزيرة الخدمات الاجتماعية في غيانا |
Policies should aim to ensure the integration of social services into a system that combines a wide range of different services that are accessible and coordinated with each other and thus provide complementary help and support. | UN | وينبغي للسياســات أن ترمي إلى ضمان إدماج الخدمات الاجتماعية في نظام يضم طائفة واسعة من الخدمات المختلفة التي يمــكن الحصول عليها والتي تكون متناسقة مع بعضها بعضا والتي يمكنها بالتالي تقديم المساعدة والدعم التكميليين. |
24. The aims of social services are that the individual can improve or sustain mental, physical and social skills. | UN | 24- وتتمثل أهداف الخدمات الاجتماعية في تمكين الفرد من تحسين مهاراته العقلية والجسدية والاجتماعية أو المحافظة عليها. |
459. Following a review and reorganization of the structure of social services in the island, free hospital treatment is now provided by the Health and social services Committee, which replaced the former Public Health Committee. | UN | في أعقاب استعراض وإعادة تنظيم هيكل الخدمات الاجتماعية في الجزيرة، توفر لجنة الصحة والخدمات الاجتماعية، وهي اللجنة التي حلت محل لجنة الصحة العامة، العلاج المجاني بالمستشفيات. |
NGOs, in particular, take on a significant part of the responsibility for delivering social services across the country. | UN | فالمنظمات غير الحكومية على وجه الخصوص تضطلع بجزء كبير من الأعباء في مجال تقديم الخدمات الاجتماعية في جميع أنحاء البلد. |
This led to negative impacts on social service delivery in some countries. | UN | وهذا ما أدى إلى حدوث آثار سلبية على تقديم الخدمات الاجتماعية في بعض بلدان المنطقة دون الإقليمية. |