Investments in social services and social protection | UN | الاستثمار في الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية |
A. Investments in social services and social protection | UN | ألف - الاستثمارات في الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية |
The key aspects of these reforms that have a bearing on employment and the labour market are the liberalization of markets, privatization, deregulation and commercialization of social services and social protection, labour-market re-regulation and labour contracting. | UN | وتتمثل الجوانب الرئيسية لهذه الإصلاحات، التي تؤثر على التوظيف وسوق العمل، في تحرير الأسواق وخصخصة الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية ورفع القيود عنها وإضفاء السمة التجارية عليهما، وفي إعادة تنظيم سوق العمل وإبرام عقود العمالة. |
However, inadequate national revenue generation and collection, combined with new challenges regarding social services and social protection systems due, for instance, to demographic changes and other factors, jeopardize the financing of social services and social protection systems in many countries. | UN | غير أن عدم كفاية توليد وجمع الدخل القومي، مقترنا بالتحديات الجديدة المتعلقة بنظامي الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية التي نشأت، على سبيل المثال، عن التغيرات الديمغرافية وعوامل أخرى، يعرضان للخطر تمويل نظامي الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية في كثير من البلدان. |
However, the most vulnerable groups, including ethnic minorities, migrants and displaced persons, faced difficulties in accessing social services and protection. | UN | بيد أن أشد الفئات ضعفا في تايلند، بما في ذلك الأقليات العرقية والمهاجرون والمشردون، يواجهون صعوبات في الحصول على الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية. |
However, inadequate national revenue generation and collection, combined with new challenges regarding social services and social protection systems due, for instance, to demographic changes and other factors, jeopardize the financing of social services and social protection systems in many countries. | UN | غير أن عدم كفاية توليد وجمع الدخل القومي، مقترنا بالتحديات الجديدة المتعلقة بنظامي الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية التي نشأت، على سبيل المثال، عن التغيرات الديمغرافية وعوامل أخرى، تهدد تمويل نظامي الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية في كثير من البلدان. |
However, inadequate national revenue generation and collection, combined with new challenges regarding social services and social protection systems due, for instance, to demographic changes and other factors, jeopardize the financing of social services and social protection systems in many countries. | UN | غير أن عدم كفاية توليد وجمع الدخل القومي، مقترنا بالتحديات الجديدة المتعلقة بنظامي الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية التي نشأت، على سبيل المثال، عن التغيرات الديمغرافية وعوامل أخرى، تهدد تمويل نظامي الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية في كثير من البلدان. |
Many countries suffer from insufficient revenue generation and collection, which jeopardize their ability to finance social services and social protection systems and leaves them unable to invest in human resource development or to face the challenges posed by demographic changes, population shifts and ageing societies. | UN | وتعاني بلدان عديدة من قصور في توليد الدخل وجمعه، مما يعرض للخطر قدرتها على تمويل نظامي الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية. ويجعلها عاجزة عن الاستثمار في تنمية الموارد البشرية أو مواجهة التحديات التي تطرحها التغيرات الديمغرافية والتحولات السكانية والمجتمعات الشائخة. |
International migration entails difficult policy decisions with respect to providing migrants access to social services and social protection and management of the social adjustments required in both sending and receiving countries. | UN | ويترتب على الهجرة الدولية قرارات سياساتية صعبة في ما يتصل بتوفير فرص للمهاجرين للحصول على الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية وإدارة التعديلات الاجتماعية المطلوبة في البلدان المرسلة والمستقبلة على حد سواء. |
ESCWA will support member countries in ensuring that social inclusion and integration guide policy and institutional development, making certain that there is equal access to decision-making processes, to social services and social protection including social assistance to provide relief from poverty and deprivation and social insurance to cushion vulnerable groups against risks, and to information and resources. | UN | وستقدم اللجنة الدعم إلى البلدان الأعضاء للتأكد من مراعاة الإدماج الاجتماعي والتكامل في السياسات والتنمية المؤسسية، والتيقن من المساواة في المشاركة في عمليات صنع القرار، والحصول على الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية بما في ذلك المساعدات الاجتماعية للتخفيف من حدة الفقر والحرمان، وتوفير الضمان الاجتماعي لحماية الفئات الضعيفة من المخاطر، وتوفير المعلومات والموارد. |
33. UNICEF stated that despite the legal recognition of the principle of non-discrimination, many children still suffer discrimination and abuse in relation to identity, receipt of social services and social protection (newborns, abandoned children, street children, domestic girls, beggar children, disabled children). | UN | 33- وأشارت منظمة اليونيسيف إلى أنه على الرغم من الاعتراف القانوني بمبدأ عدم التمييز، فإن العديد من الأطفال ما زالوا يعانون من التمييز والإيذاء فيما يتعلق بالهوية والحصول على الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية (المواليد الجدد والأطفال الذين تم التخلي عنهم وأطفال الشوارع والفتيات العاملات في المنازل والأطفال المتسولون والأطفال المعوقون)(62). |
However, the most vulnerable groups, including ethnic minorities, migrants and displaced persons, faced difficulties in accessing social services and protection. | UN | بيد أن أشد الفئات ضعفا في تايلند، بما في ذلك الأقليات العرقية والمهاجرون والمشردون، يواجهون صعوبات في الحصول على الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية. |