ويكيبيديا

    "الخدمات الاستشارية الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional advisory services
        
    • interregional advisory services will
        
    To this end, new guidelines governing the management of regional advisory services will be drawn up to include: UN ولتحقيق هذه الغاية، ستوضع مبادئ توجيهية جديدة توجه إدارة الخدمات الاستشارية الإقليمية بحيث تشمل:
    (iii) Administration of technical cooperation activities and extrabudgetary resources within ECE, including regional advisory services under section 23, Regular programme of technical cooperation; UN ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية في اللجنة، بما في ذلك الخدمات الاستشارية الإقليمية في إطار الباب 23 من الميزانية، البرنامج العادي للتعاون التقني؛
    (iii) Administration of technical cooperation activities and extrabudgetary resources within ECE, including regional advisory services under section 23, Regular programme of technical cooperation; UN ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية في اللجنة، بما في ذلك الخدمات الاستشارية الإقليمية في إطار الباب 23 من الميزانية، البرنامج العادي للتعاون التقني.
    The Commissions also promote environmental norms and conventions and provide technical assistance through regional advisory services, capacity-building workshops and projects. UN وتقوم هذه اللجان أيضاً بتعزيز المعايير والاتفاقيات البيئية وبتقديم المساعدة التقنية عن طريق الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل والمشاريع الرامية إلى بناء القدرات.
    (iii) Administration of technical cooperation activities and extrabudgetary resources within ECE, including regional advisory services under budget section 22, Regular programme of technical cooperation; UN ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الخدمات الاستشارية الإقليمية في إطار الباب 22 من الميزانية: البرنامج العادي للتعاون التقني؛
    regional advisory services facilitated the development of a policy paper on vulnerable groups for the Pacific Leaders' ESCAP special session, and the establishment of regional partnerships that brought the Pacific Urban Agenda to the United Nations human rights theme group and the inter-agency group. UN ويسرت الخدمات الاستشارية الإقليمية إعداد ورقة سياسات بشأن الجماعات الضعيفة للدورة الاستثنائية التي عقدتها اللجنة لقادة المحيط الهادئ، وتأسيس شراكات إقليمية أدرجت جدول أعمال المناطق الحضرية بالمحيط الهادئ في أعمال فريق الأمم المتحدة المواضيعي المعني بحقوق الإنسان والفريق المشترك بين الوكالات.
    Assistance will be provided to countries with economies in transition through regional advisory services and training workshops. UN وستقدم المساعدة إلى البلدان المارة اقتصاداتها بمراحل انتقالية من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل التدريبية.
    (iii) Administration of technical cooperation activities and extrabudgetary resources within ECE, including regional advisory services under section 21, Regular programme of technical cooperation; UN `3 ' إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية داخل اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الخدمات الاستشارية الإقليمية الواردة تحت الباب 21: البرنامج العادي للتعاون التقني؛
    ECE and ESCAP also enjoy an ongoing exchange of information on regional advisory services in Central Asian and South Caucasus countries. UN وتتبادل اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المعلومات بشكل متواصل عن الخدمات الاستشارية الإقليمية في بلدان وسط آسيا وجنوب القوقاز.
    Assistance will be provided to countries with economies in transition through regional advisory services and training workshops. UN وستقدم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل التدريبية.
    Assistance will be provided to countries with economies in transition through regional advisory services and training workshops. UN وستقدم المساعدة إلى البلدان المارة اقتصاداتها بمراحل انتقالية من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل التدريبية.
    Strategy for regional advisory services UN سادسا - استراتيجية الخدمات الاستشارية الإقليمية
    Such integration is possible only if the planning, monitoring, evaluation and reporting of regional advisory services is done in consultation with the substantive divisions and the respective programme planning and monitoring divisions. UN ولن يتسنى تحقيق هذا التكامل إلا إذا تم تخطيط الخدمات الاستشارية الإقليمية ورصدها وتقييمها وتقديم التقارير عنها بالتشاور مع الشُعب الفنية وشعب تخطيط البرامج ورصدها المعنية.
    (iii) Administration of technical cooperation activities and extrabudgetary resources within ECE, including regional advisory services under budget section 22, Regular programme of technical cooperation; UN ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية في اللجنة، بما في ذلك الخدمات الاستشارية الإقليمية في إطار الباب 22 من الميزانية، البرنامج العادي للتعاون التقني؛
    2. Technical assistance, including through regional advisory services UN 2 - المساعدة التقنية، بطرق من بينها تقديم الخدمات الاستشارية الإقليمية
    The greater part of regional advisory services resources are to be redeployed to subregional offices while the staffing of subregional offices will be revisited regularly in accordance with changing subregional priorities. UN وسيتعين تحويل الجزء الأكبر من موارد الخدمات الاستشارية الإقليمية إلى المكاتب دون الإقليمية، في حين سيعاد النظر في ملاك موظفي هذه المكاتب بصورة منتظمة وفقا لتغير الأولويات دون الإقليمية.
    That assistance is delivered through a variety of means, including on-demand regional advisory services, training workshops and seminars, and fellowship and internship programmes. UN وتقدم هذه المساعدة عبر طائفة من السبل منها الخدمات الاستشارية الإقليمية المقدمة بناء على الطلب، وحلقات العمل التدريبية والحلقات الدراسية، وبرامج الزمالات والتدريب.
    23. OIOS considers the reconfiguration of regional advisory services to be a positive step forward. UN 23 - ويرى مكتب خدمات الرقابة أن إعادة ترتيب الخدمات الاستشارية الإقليمية خطوة إيجابية إلى الأمام.
    For example, ESCAP is continuing to implement a results-based approach to regional advisory services to increase demonstrable impact. UN وعلى سبيل المثال، فإن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تواصل تنفيذ نهج قائم على النتائج في الخدمات الاستشارية الإقليمية من أجل زيادة الأثر القابل للإثبات.
    The programme was subsequently expanded through successive General Assembly resolutions to include a variety of other sectoral components, such as public administration and human rights, as well as regional advisory services. UN وبعدئذ جرى توسيع نطاق البرنامج من خلال قرارات متعاقبة من الجمعية العامة لإدراج مجموعة متنوعة من المكونات القطاعية الأخرى من قبيل الإدارة العامة وحقوق الإنسان، فضلا عن الخدمات الاستشارية الإقليمية.
    It is anticipated that 2,232 work-months of regional and interregional advisory services will be required in the biennium 2008-2009, the same level as required during 2006-2007. UN فمن المتوقع أن تدعو الحاجة في فترة السنتين 2008-2009 إلى 232 2 شهر عمل من الخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية، وهو نفس المستوى الذي طُلب خلال الفترة 2006-2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد