ويكيبيديا

    "الخدمات التي يقدمها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • services provided by the
        
    • the services provided by
        
    • its services
        
    • of services provided by
        
    • services offered by
        
    • the services it provides
        
    • services rendered by the
        
    • service provided by
        
    • services by
        
    • services delivered by
        
    • of the services provided
        
    Official travel was managed satisfactorily, but there was scope for better monitoring and management of services provided by the travel agent UN أدير السفر في مهام رسمية بصورة مرضية، ولكن كان ثمة مجال لتحسين رصد وإدارة الخدمات التي يقدمها وكلاء السفر
    This was due, in large part, to the availability of on-site services provided by the ombudsmen in the regional branches. UN ويرجع هذا، في جزء كبير منه، إلى توافر الخدمات التي يقدمها في الموقع أمناء المظالم في الفروع الإقليمية.
    Thus, the services provided by UNIDIR for the diplomatic, policy and practitioner communities are increasingly in demand. UN ومن ثمَّ، ازداد الطلب على الخدمات التي يقدمها المعهد للأوساط الدبلوماسية وأوساط واضعي السياسات والمختصين.
    Generally, the private sector had a better reputation for the quality of its services. UN وعلى العموم، فإن القطاع الخاص معروف بجودة الخدمات التي يقدمها.
    It therefore welcomes the increase in the utilization of the services offered by the Office of the Ombudsman. UN ولذلك، فإنها ترحب بالزيادة التي حدثت في حجم الاستفادة من الخدمات التي يقدمها مكتب أمين المظالم.
    UNOPS takes a results-oriented approach to the services it provides. UN ويتبع المكتب نهجا موجها نحو النتائج إزاء الخدمات التي يقدمها.
    services provided by the United Nations Office at Vienna UN الخدمات التي يقدمها مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
    services provided by the United Nations Office at Vienna UN الخدمات التي يقدمها مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
    services provided by the United Nations Office at Vienna UN الخدمات التي يقدمها مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
    services provided by the United Nations Office at Vienna UN الخدمات التي يقدمها مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
    services provided by the private and subsidized sectors complement public service. UN وتكمل الخدمات التي يقدمها القطاعان الخاص والممول بإعانة الخدمات العامة.
    services provided by the United Nations Office at Vienna UN الخدمات التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    :: Staff avail themselves of the services provided by the Office UN :: استفادة الموظفين من الخدمات التي يقدمها المكتب
    Audit of the services provided by the United Nations International Computing Centre to the United Nations Secretariat. UN مراجعة الخدمات التي يقدمها المركز الدولي للحساب الإلكتروني التابع للأمم المتحدة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Through the services provided by 7 international staff and 7 national staff for all civilian staff and dependants in the area of operations UN عن طريق الخدمات التي يقدمها 7 موظفين دوليين و 7 موظفين وطنيين إلى جميع الموظفين المدنيين ومعاليهم في منطقة العمليات
    Looking ahead, the opportunities for UNOPS to add value may lie more in its contributions to national capacity development than in its services as a procurement agent. UN وبالتطلع إلى المستقبل يمكن أن تكون الفرص المتاحة للمكتب لإضافة القيمة سانحة في مساهماته في بناء القدرات الوطنية أكثر منها في الخدمات التي يقدمها كوكيل مشتريات.
    To ensure and sustain the high quality of its services, the subregional office will ensure that impact evaluation tools, including questionnaires, are systematically used in all activities of the office. UN ولكفالة الجودة العالية وإدامتها في الخدمات التي يقدمها هذا المكتب دون الإقليمي، فإنه سيعمل على كفالة استخدام أدوات تقييم الأثر، ومنها الاستبيانات، بشكل منهجي في جميع أنشطة المكتب.
    (iv) Enhancement of services provided by the optical disk system, based on improved technologies; UN ' ٤` تعزيز الخدمات التي يقدمها نظام القرص الضوئي، استنادا إلى التكنولوجيات المحسنة؛
    :: Cuba has no right to access the services offered by numerous websites. UN :: لا يحق لكوبا الحصول على الخدمات التي يقدمها عدد كبير من المواقع.
    Under such an arrangement, the operator assumes the obligation to operate and maintain the infrastructure and is granted the right to charge for the services it provides. UN وفي اطار هذا الترتيب، يلتزم المتعهد بتشغيل وصون البنية التحتية ويمنح حق فرض رسوم على الخدمات التي يقدمها.
    (ii) An increase in the level of client satisfaction with services rendered by the General Support Section UN ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات التي يقدمها قسم الدعم العام.
    However, the Committee takes note of the 24 hour-a-day service provided by a family defender at the police stations around the country. UN وتلاحظ اللجنة مع ذلك الخدمات التي يقدمها المدافع عن الأسرة على مدار الساعة في مراكز الشرطة في شتى أنحاء البلاد.
    At the country level, the reproductive health programme in Bhutan aims to increase the proportion of pregnant women attending antenatal services by targeting those who cannot pay for private services. UN وعلى الصعيد القطري، فإن برنامج الصحة اﻹنجابية في بوتان يستهدف زيادة نسبة الحوامل اللاتي يحصلن على خدمات ما قبل الوضع بتوجيه هذه الخدمات إلى مَن لا يستطعن دفع تكاليف الخدمات التي يقدمها القطاع الخاص.
    Value of the services delivered by the Office UN قيمة الخدمات التي يقدمها المكتب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد