ويكيبيديا

    "الخدمات الجيدة النوعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • quality services
        
    The provision of quality services in rural areas requires the engagement and retraining of medical workers and improved access to medication and emergency services. UN ويتطلب توفير الخدمات الجيدة النوعية في المناطق الريفية إشراك العاملين في المجال الطبي وإعادة تدريبهم وتحسين سبل الحصول على الدواء والخدمات الطارئة.
    The Committee also urges the State party to provide women with access to quality services for the management of complications arising from unsafe abortions. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على تزويد النساء بسبل الحصول على الخدمات الجيدة النوعية لمعالجة التعقيدات الناجمة عن حالات الإجهاض غير المأمون.
    The Committee also urges the State party to provide women with access to quality services for the management of complications arising from unsafe abortions. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على تزويد النساء بسبل الحصول على الخدمات الجيدة النوعية لمعالجة التعقيدات الناجمة عن حالات الإجهاض غير المأمون.
    The condition of the facilities was also an obstacle to providing quality services. UN وتقف حالة المرافق حجر عثرة أيضا في سبيل تقديم الخدمات الجيدة النوعية.
    180. The funding and the management of third parties is a critical for delivering quality services. UN 180- لتمويل الأطراف الثالثة وإدارتها أهمية بالغة لتقديم الخدمات الجيدة النوعية.
    To enhance their role in providing quality services in an efficient and effective manner, a reduction in the social workers' caseload norm from 250 to 200 special hardship cases was approved at the end of 2005. UN ولتعزيز دور الأخصائيين الاجتماعيين في تقديم الخدمات الجيدة النوعية بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية، تمت الموافقة في نهاية عام 2005 على تخفيض عبء عملهم المعياري من 250 إلى 200 حالة من حالات العسر الخاصة.
    Accordingly, the providers of services of general interest can be subject to specific obligations, such as guaranteeing universal access to various types of quality services at affordable prices. UN وبالتالي يمكن أن تخضع الجهات المقدمة للخدمات ذات النفع العام لالتزامات محددة كأن تكفل مثلاً إتاحة المجال للجميع للاستفادة من أنواع شتى من الخدمات الجيدة النوعية وبأسعار مقبولة.
    To that end, we will work to provide comprehensive care and greater access to quality services for the entire family group, giving priority to preventive action that will have a sustainable impact over the long term. UN ولتحقيق هذه الغاية، سنعمل على توفير الرعاية الشاملة وزيادة فرص الحصول على الخدمات الجيدة النوعية للمجموعة الأسرية كلها، مع إعطاء الأولوية لأعمال الوقاية التي لها تأثير مستدام في الأجل الطويل.
    4. Appropriate institutional capacity to deliver quality services equitably on a national scale, such as adequate facilities, competent staff, appropriate supplies and equipment and effective monitoring and evaluation. UN 4 - القدرة المؤسسية المناسبة لتقديم الخدمات الجيدة النوعية بإنصاف على المستوى الوطني من قبيل المرافق الكافية، والموظفين الأكفاء، واللوازم والمعدات المناسبة والرصد والتقييم الفعالين.
    To enhance their role in providing quality services in an efficient and effective manner, the reduction of social workers' caseload norm from 250 to 200 special hardship cases was approved at the end of 2005. UN ولتعزيز دور الأخصائيين الاجتماعيين في تقديم الخدمات الجيدة النوعية بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية، تمت الموافقة في نهاية عام 2005 على تخفيض عبء عملهم المعياري من 250 إلى 200 حالة من حالات العسر الخاص.
    They underpin efforts to create the conditions in which all citizens can participate fully in the development process and help shape service delivery and public policy to extend quality services to the poorest and most excluded groups. UN فهي تدعم الجهود الرامية إلى تهيئة الظروف التي يتأتى في ظلها لجميع المواطنين أن يشاركوا مشاركة كاملة في عملية التنمية وتساعد في صياغة طريقة تقديم الخدمات والسياسات العامة من أجل إيصال الخدمات الجيدة النوعية إلى أشد الفئات فقرا وإقصاء.
    42. It was suggested that where there is criticism and a general inclination of the public to undervalue public administration, the response should be to enhance its professionalism, morale and ethics, and maintain its neutrality and impartiality as well as its ability to equitably deliver quality services. UN ٤٢ - وأفيد بأنه عند توجيه انتقاد أو لدى ميل الجمهور بوجه عام إلى التقليل من قيمة الإدارة العامة، ينبغي أن تكون الاستجابة هي تعزيز الاحترافية والروح المعنوية والأخلاقيات في هذا المجال، والحفاظ على حياد هذه الإدارة ونزاهتها وكذلك قدرتها على تقديم الخدمات الجيدة النوعية بشكل منصف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد