ويكيبيديا

    "الخدمات السمعية البصرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • audiovisual services
        
    • audio-visual services
        
    • of audiovisual
        
    Considering the capacity of audiovisual services to reach an important fraction of the target audiences, we call upon: UN ونظرا إلى قدرة الخدمات السمعية البصرية على الوصول إلى شريحة مهمة من الجمهور المستهدف، فإننا ندعو:
    Maintaining cultural integrity is viewed by many countries as requiring a particularly careful approach to the liberalization of audiovisual services. UN وترى بلدان عديدة أن الحفاظ على سلامة الثقافة يتطلب نهجاً دقيقاً بشكل خاص إزاء تحرير الخدمات السمعية البصرية.
    Similarly, approaches could be established for addressing audiovisual services in this context. UN وبالمثل، يمكن وضع نهج لتناول الخدمات السمعية البصرية في هذا السياق.
    Thus, audiovisual services have an importance going beyond their cultural aspect to include also a strategic role in the development process. UN وبذلك فإن الخدمات السمعية البصرية تكتسي أهمية تتجاوز جانبها الثقافي لتشمل أيضاً دوراً استراتيجياً في العملية الإنمائية.
    The practices listed below may undermine the competitiveness of developing countries in the distribution of audiovisual services: UN وقد تؤدي الممارسات المدرجة أدناه إلى تقويض القدرة التنافسية للبلدان النامية في توزيع الخدمات السمعية البصرية:
    audiovisual services contribute to the dialogue among cultures that is the basis for long-lasting peace and sustainable human development. UN وتسهم الخدمات السمعية البصرية في الحوار بين الثقافات الذي هو أساس السلم الدائم والتنمية البشرية المستدامة.
    They also acknowledged the leading role of regulations in increasing the interaction of the audiovisual services sector with economic development. UN ويعترف الخبراء أيضاً بالدور الريادي للوائح المنظمة في زيادة تفاعل قطاع الخدمات السمعية البصرية مع النمو الاقتصادي.
    Contrasts emerged with respect to the differing capacities of Governments to employ various policy tools and approaches in all segments of audiovisual services. UN وظهرت اختلافات صارخة فيما يتعلق بتباين قدرات الحكومات على استخدام أدوات السياسات العامة والنهج المختلفة في جميع قطاعات الخدمات السمعية البصرية.
    Experts discussed the role of subsidies for development of audiovisual services. UN وناقش الخبراء دور المعونات لتنمية الخدمات السمعية البصرية.
    Developing countries supported development of the emergency safeguard mechanism in all services sectors, including audiovisual services. UN وأيدت البلدان النامية إنشاء آلية حماية للطوارئ في جميع قطاعات الخدمات، بما في ذلك الخدمات السمعية البصرية.
    Item 3: Audiovisual services: Improving participation of developing countries UN البند 3: الخدمات السمعية البصرية: تحسين مشاركة البلدان النامية
    AUDIOVISUAL SERVICES: IMPROVING PARTICIPATION OF DEVELOPING COUNTRIES UN الخدمات السمعية البصرية: تحسين مشاركة البلدان النامية
    The audiovisual services sector has also been included in the lists of requests of a number of WTO members. UN وقد اشتملت قائمة الطلبات التي قدمها عدد من أعضاء المنظمة على قطاع الخدمات السمعية البصرية أيضاً.
    Audiovisual services: Improving participation of developing countries UN :: الخدمات السمعية البصرية: تحسين مشاركة البلدان النامية
    audiovisual services provided by the Broadcast and Conference Support Section of the Department of Management UN الخدمات السمعية البصرية التي قدمها قسم دعم الإذاعة والمؤتمرات التابع لإدارة الشؤون الإدارية
    audiovisual services provided by the Broadcast and Conference Support Section of the Department of Management UN الخدمات السمعية البصرية التي قدمها قسم دعم الإذاعة والمؤتمرات التابع لإدارة الشؤون الإدارية
    audiovisual services provided by the Broadcast and Conference Support Section of the Department of Management UN الخدمات السمعية البصرية التي قدمها قسم دعم الإذاعة والمؤتمرات التابع لإدارة الشؤون الإدارية
    Also in May, he visited Uruguay to participate in discussions on the new legislation on audiovisual services. UN وزار أيضا في أيار/مايو أروغواي للمشاركة في المناقشات التي عقدت حول التشريعات الجديدة بشأن الخدمات السمعية البصرية.
    In the light of the above, through this statement, Spanda intends to officially reaffirm the prominent educational role that audiovisual services may play: UN وفي ضوء ما سبق ذكره، ومن خلال هذا البيان، ترمي مؤسسة سباندا إلى التأكيد مجددا على أهمية الدور التربوي البارز الذي بمكن أن تؤديه الخدمات السمعية البصرية في المجالات التالية:
    Experts agreed that audiovisual services were a nation-building instrument that ensured due respect for cultural diversity, traditions, national values and heritage. UN واتفق الخبراء على أن الخدمات السمعية البصرية هي أداة لبناء الدولة تكفل الاحترام الواجب للتنوع الثقافي والتقاليد والقيم الوطنية والتراث.
    audio-visual services UN الخدمات السمعية البصرية
    The directive also stipulates that the transmission of audiovisual media services should ensure respect for cultural and linguistic diversity. UN وينص التوجيه كذلك على أن تكفل وسائط الإعلام التي تبث الخدمات السمعية البصرية احترام التنوع الثقافي واللغوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد