ويكيبيديا

    "الخدمات الصحية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • NHS
        
    • national health services
        
    • National Health Service
        
    They'll run some tests here, then send it over to NHS. Open Subtitles سيُجروا بعض الاختبارات هنا ثم يرسلوه الى الخدمات الصحية الوطنية
    Open up a socket. You can help with NHS deployment. Open Subtitles افتحى سوكيت يمكنكِ المساعدة فى إنتشار الخدمات الصحية الوطنية
    Health and Homelessness Standards are also in place and apply throughout the NHS in Scotland. UN وهناك أيضاً معايير بشأن الصحة وانعدام المأوى وهي منطبقة في جميع الخدمات الصحية الوطنية في اسكتلندا.
    Progress in containing the epidemic is uneven, and its expansion often grows faster than the capacity of national health services. UN والتقدم على طريق احتواء هذا الوباء غير منتظم، بل إنه ينتشر بسرعة تفوق قدرة الخدمات الصحية الوطنية غالباً.
    The 16 carriages have covered 60,000 miles in order to bring health care to areas without access to national health services. UN وقطع القطار المكون من 16 عربة 000 60 ميل من أجل تقديم الرعاية الصحية لمناطق لا تصلها الخدمات الصحية الوطنية.
    This can be attributed in part to the decentralization of the management of health service delivery in accordance with the National Health Service Act, 1997. UN ويمكن عزو ذلك جزئياً إلى لا مركزية إدارة الخدمات الصحية طبقاً لقانون الخدمات الصحية الوطنية لعام 1997.
    Strictly speaking about health care delivery by the National Health Service (SNS), there is no place for any type of discrimination against women. UN وفيما يتعلق تحديدا بخدمات الرعاية الصحية التي تقدمها الخدمات الصحية الوطنية ليس هناك مجال لأي نوع من التمييز ضد المرأة.
    NHS Trusts have the discretion to write off any debts accrued when it would not be reasonable or cost effective to pursue them. UN ويحق لهيئات الخدمات الصحية الوطنية أن تُسقط أي ديون عندما تكون ملاحقتها غير معقولة أو غير فعالة التكلفة.
    This document set out the priorities for the NHS up to 2008. UN وتحدد هذه الوثيقة أولويات الخدمات الصحية الوطنية حتى عام 2008.
    It supports the ongoing commitment to the ten-year reform process first set out in the 2000 NHS Plan. UN وهي تدعم الالتزام المستمر بعملية الإصلاح لعشر سنوات التي حُددت لأول مرة في خطة الخدمات الصحية الوطنية لعام 2000.
    As well as buying and monitoring services, they also play a crucial role in supporting NHS organisations. UN وهي تضطلع أيضاً، إلى جانب شراء الخدمات ورصدها، بدور حاسم بالنسبة لدعم منظمات الخدمات الصحية الوطنية.
    The NSF makes it clear that NHS services will be provided, regardless of age, on the basis of clinical need alone. UN ويوضح إطار الخدمات الوطنية أن الخدمات الصحية الوطنية ستوفر، بصرف النظر عن السن، على أساس الحاجة الإكلينيكية وحدها.
    With the reforms in progress, directed and controlled interventions have been implemented in every component of the national health services. UN وفي سياق الإصلاحات الجارية، وقعت تدخلات موجهة إلى كل مقوم من مقومات الخدمات الصحية الوطنية.
    Outbreak scenarios from the national health services. Open Subtitles سيناريوهات للإطلاق من الخدمات الصحية الوطنية
    Most activities in this area, such as information centres and surveys, are part of national health services and are not separately reported. UN ومعظم اﻷنشطة المضطلع بها في هذا المجال، مثل مراكز واستقصاءات المعلومات، هي جزء من الخدمات الصحية الوطنية ولا يبلغ عنها بصورة منفصلة.
    Fulfilling the right of women and girls to access to essential medicines may mean making them available for free or subsidized by national health services. UN وإعمال حق النساء والفتيات في الحصول على الأدوية الأساسية قد يعني إتاحتها مجاناً أو بأسعار مدعومة من قبل دوائر الخدمات الصحية الوطنية.
    In some countries, especially those with limited institutional capacity and human resources, global health funds have drained human resources out of national health services and increased administrative burdens. UN وقد حدث في بعض البلدان، وخاصة تلك التي تتسم بمحدودية قدراتها المؤسسية ومواردها البشرية، أن استنزفت الصناديق الصحية العالمية الموارد البشرية بعيدا عن الخدمات الصحية الوطنية وزادت من الأعباء الإدارية.
    Law 9, of 1975, established national health services and set health policy, which placed priority on preventive care and curative care for the most vulnerable sectors of the population, namely, women and children. UN وأرسى القانون رقم 9 لعام 1975 أسس الخدمات الصحية الوطنية ووضع السياسة الصحية، التي أعطت الأولوية للرعاية الوقائية والرعاية العلاجية لأضعف قطاعات السكان، أي النساء والأطفال.
    163. In March 2008, vaccination against infections from the human papilloma virus was included in the National Health Service (SNS). UN ١٦٣ - وفي آذار/مارس 2008، أُدرج التلقيح ضد الأمراض التي يسببها فيروس الورم الحليمي البشري ضمن الخدمات الصحية الوطنية.
    601. The Committee urges the State party to reconsider continuing the allowance for contraception under the National Health Service for women over the age of 21. UN 601- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر مجدداً في مواصلة دفع بدل نفقات وسائل منع الحمل في إطار الخدمات الصحية الوطنية لصالح النساء اللائي تتجاوز أعمارهن 21 عاماً.
    Labour, for its part, will seek to focus voters’ attention on issues that are thought to be toxic for the government, like the National Health Service. With the campaign already underway, no one should expect the main protagonists to depart significantly in the weeks ahead from the themes that they have already espoused. News-Commentary ومن جانبه، سوف يسعى حزب العمال إلى تركيز انتباه الناخبين على القضايا التي يُعتَقَد أنها سامّة للحكومة، مثل الخدمات الصحية الوطنية. ومع انطلاق الحملة الانتخابية بالفعل، فلا ينبغي لأحد أن يتوقع من الأبطال الرئيسيين أن يبتعدوا كثيراً في الأسابيع المقبلة عن الموضوعات التي تبنوها بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد