The administration of the judiciary is, in fact, provided by an independent office, the Directorate of Judicial Services. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإن إدارة شؤون القضاء تتكفل بها إدارة مستقلة هي إدارة الخدمات القضائية. |
Impartial monitoring can play an important part in improving the quality of Judicial Services. | UN | ويمكن أن تؤدي المراقبة النزيهة دوراً هاماً في تحسين نوعية الخدمات القضائية. |
55. The Government has ensured that in each district there are Subordinate Courts providing access to Judicial Services. | UN | 55- وعملت الحكومة على أن تكون في كل مقاطعة محاكم فرعية تتيح الوصول إلى الخدمات القضائية. |
Publications by the Judicial Service Training College: Bulletin, magazines; | UN | مطبوعات لكلية التدريب على الخدمات القضائية: نشرة ومجلات؛ |
:: Enhancement of the capacity of the Judicial Service Commission to ensure the independence of the judiciary | UN | :: تعزيز قدرة لجنة الخدمات القضائية على ضمان استقلالية السلطة القضائية |
Under article 112, the Chief Justice is the Chairman of the JSC. | UN | وبموجب المادة 112، فإن رئيس القضاة هو رئيس لجنة الخدمات القضائية. |
Judicial and legal services Division, Defence Counsel and Detention Management Section | UN | شعبة الخدمات القضائية والقانونية، قسم إدارة شؤون محامي الدفاع والاحتجاز |
96. Clearly, the supply of Judicial Services is unequally distributed, the Central jurisdictional territory having 9.8 judges per 100,000 inhabitants whereas Managua, at the other extreme, has only 3.6. | UN | فالدائرة المركزية بها 9.8 محكمة لكل 000 100 شخص في حين أن ماناغوا لديها 3.6 محكمة لكل 000 100 أي أقل مستوى في عرض الخدمات القضائية. |
Supply of Judicial Services nationwide: district judges No. Jurisdictional territory Department | UN | عرض الخدمات القضائية على المستوى الوطني: المحاكم الكلية |
64. The Director of Judicial Services has similar powers to those exercised by justice ministers in other countries. | UN | 64- ويتمتع مدير إدارة الخدمات القضائية بسلطات مماثلة للسلطات التي يمارسها، في بلدان أخرى، وزير العدل. |
73. The following services are administered by the Directorate of Judicial Services: | UN | 73- والخدمات التي تتولى إدارة الخدمات القضائية إدارتها تشمل ما يلي: |
Judicial Services 20 140 596 687 16 089 699 527 | UN | الخدمات القضائية 687 596 140 20 527 699 089 16 |
Such appointments were currently the mandate of the Judicial Services Commission, formed one year earlier. | UN | وأصبحت هذه التعيينات حالياً من صلاحيات لجنة الخدمات القضائية التي شكِّلت منذ عام مضى. |
Magistrates courts were established under, and governed by, the Courts Act 1980. They are presided over by a lay magistrate or Senior Magistrate appointed by the Judicial Services Commission. | UN | منشأة وخاضعة لقانون المحاكم لعام 1980، وهي تنعقد برئاسة قاض عادي أو قاض أقدم من تعيين لجنة الخدمات القضائية. |
Delays in the administration of justice are another big problem, which in practice affects the right to Judicial Services or renders them ineffective. | UN | وتتمثل إحدى المشاكل العويصة الأخرى في تراخي القضاء، الأمر الذي يؤثر في الواقع على الحق في الخدمات القضائية أو يقوض فعاليتها. |
One important issue on which there does not appear to have been a conclusion relates to the profile of Judicial Service inspectors. | UN | وتتعلق إحدى المسائل الهامة التي يبدو أنها لم تخضع للتحكيم بمؤهلات مفتشي الخدمات القضائية. |
15. Paragraphs 49 and 51 of the report referred to the courts and the Judicial Service Commission. | UN | 15 - واستطرد يقول إن الفقرتين 49 و 51 تشيران إلى المحاكم ولجنة الخدمات القضائية. |
The Government's proposal to merge the Judicial Service Commission with the Magistrates' Commission should also be addressed in this context. | UN | وينبغي أيضاً التصدي في هذا السياق إلى اقتراح الحكومة المتعلق بالدمج بين لجنة الخدمات القضائية ولجنة القضاة. |
Alternate Member, Uganda Judicial Service Commission. | UN | عضو مناوب، لجنة الخدمات القضائية بأوغندا. |
On the advice of the newly established Judicial Service Commission, the Governor appoints judges and magistrates. | UN | ويقوم الحاكم بمشورة من لجنة الخدمات القضائية المنشأة حديثاً بتعيين القضاة وقضاة الصلح. |
His dismissal was mainly due to the animosity that the Chief Justice had towards him, who influenced the other members of the JSC. | UN | ففصله من عمله يعود أساساً إلى العداء الذي يكنه له رئيس القضاة الذي أثر على الأعضاء الآخرين في لجنة الخدمات القضائية. |
Trial proceedings continued to receive support from the various units and sections of the Judicial and legal services Division. | UN | وقامت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية بتوفير دعم متواصل لإجراءات المحاكمة. |
10. The judicial processes in Ghana are cumbersome and most poor people do not have access to the formal channels for justice services. | UN | 10 - والعمليات القضائية في غانا مرهقة، ولا يستطيع معظم الفقراء اللجوء إلى القنوات الرسمية للحصول على الخدمات القضائية. |