For example, India and China have not made commitments for mode 1 trade in most banking services. | UN | وعلى سبيل المثال، لم تتعهد الهند والصين بالتزامات بخصوص الأسلوب 1 في معظم الخدمات المصرفية. |
The participation of a Banking Officer is essential when negotiating the required banking services and related banking fees. | UN | ومن الضروري مشاركة موظف الخدمات المصرفية عند التفاوض على الخدمات المصرفية المطلوبة والرسوم المصرفية المتصلة بها. |
The Finance Unit also makes frequent cash payments to vendors owing to lack of sufficient banking services in the Mission area. | UN | كما أن وحدة المالية تسدد مبالغ نقدية في أحيان كثيرة للباعة بسبب عدم كفاية الخدمات المصرفية في منطقة البعثة. |
Assistance to peacekeeping operations in the selection of banks to provide the required banking services | UN | تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام في اختيار المصارف لتقديم الخدمات المصرفية المطلوبة |
bank services will also be available at the Conference venue. | UN | وستكون الخدمات المصرفية متاحة أيضا في مكان انعقاد المؤتمر. |
Some 2.7 billion adults around the world lack access to banking services. | UN | زهاء 2.7 بليون من البالغين في جميع أنحاء العالم يفتقرون إلى سبل الوصول إلى الخدمات المصرفية. |
In addition, taking advantage of their massive presence throughout the country, lottery sale points and post offices were authorized to provide banking services that are used mainly by low-income people. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واستفادة من وجودهم بأعداد كبيرة في جميع أنحاء البلد، أُذن لنقاط بيع اليانصيب ومكاتب البريد بتقديم الخدمات المصرفية التي يستخدمها أساسا ذوو الدخل المنخفض. |
The participation of a senior Treasury specialist is essential when negotiating the required banking services and related banking fees. | UN | و مشاركة أخصائي الخزينة الأقدم ضرورية عند التفاوض على الخدمات المصرفية المطلوبة والرسوم المصرفية المتصلة بها. |
Assistance in the selection of banks to provide banking services | UN | المساعدة في اختيار المصارف لتقديم الخدمات المصرفية |
banking services for delegates will be available at the conference venue. | UN | ستتاح الخدمات المصرفية للوفود في مكان عقد المؤتمر. |
Bank Melli provides banking services to entities involved in Iran's nuclear and ballistic missile programmes, including entities listed by the United Nations for their involvement in those programmes. | UN | ويقدم مصرف ملي الخدمات المصرفية إلى الكيانات المشاركة في برامج إيران المتعلقة بالقذائف النووية والتسيارية، بما فيها الكيانات المدرجة في قوائم الأمم المتحدة لمشاركتها في تلك البرامج. |
Bank Melli also provides banking services to the IRGC and the Qods Force. | UN | ويقدم مصرف ملي أيضاً الخدمات المصرفية إلى قوات الحرس الثوري الإسلامي وقوة القدس. |
:: Assistance to peacekeeping operations in the selection of banks to provide the required banking services | UN | :: تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام في اختيار المصارف لتقديم الخدمات المصرفية المطلوبة |
Assistance to peacekeeping operations in the selection of banks to provide the required banking services | UN | تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام في انتقاء المصارف لتوفير الخدمات المصرفية اللازمة |
In his research he examined the possibility of designing a credit delivery system to provide banking services targeted at the rural poor. | UN | وقد درس في بحثه إمكانية تصميم نظام لإيصال الائتمانات لتوفير الخدمات المصرفية التي تستهدف فقراء الريف. |
Implementation of this recommendation is postponed until proper banking services are available in northern Iraq. | UN | وأرجئ تنفيذ هذه التوصية إلى حين توفير الخدمات المصرفية المناسبة في شمال العراق. |
:: facilitating migrants' access to banking services and financial instruments. | UN | :: تيسير إفادة المهاجرين من الخدمات المصرفية والصكوك المالية. |
Providing banking services to public, economic and social sectors; and | UN | توفير الخدمات المصرفية للقطاعات الاقتصادية والاجتماعية العامة؛ |
Imputed rents Minus: Imputed banking services | UN | ناقصاً: الإيرادات المحتسبة من الخدمات المصرفية |
A higher straight-through processing rate would also mean potential savings for the Fund by reducing the fees incurred on bank services for repairs of incomplete instructions and for returned payments. | UN | ويعني ارتفاع معدل المعالجة المباشرة أيضا إمكانية تحقق وفورات للصندوق من خلال تقليل الرسوم المتكبدة على الخدمات المصرفية من أجل إصلاح المعاملات غير المكتملة وعلى المدفوعات المرتدة. |
The re-establishment of banking and financial services continues to elude us despite all our urgent efforts to obtain assistance. | UN | وإعادة إنشاء الخدمات المصرفية والمالية ما زالت بعيدة المنال رغم كل جهودنا الملحة للحصول على المساعدة. |
:: Provision of banking facilities within United Nations premises in Mission headquarters and the logistics base | UN | :: توفير مرافق الخدمات المصرفية داخل مباني مقر البعثة وفي قاعدة اللوجستيات |