It covers trade in services between residents and non-residents and services provided by locally established foreign-owned enterprises. | UN | ويغطي الدليل التجارة في الخدمات بين الشركات المقيمة وغير المقيمة والخدمات التي تقدمها مؤسسات محلية تملكها شركات أجنبية. |
However, all countries report great disparities in services between rural and urban areas. | UN | غير أن جميع البلدان تفيد بوجود تفاوتات كبيرة في الخدمات بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
Liberalization of the trade in services between the Arab States | UN | تحرير تجارة الخدمات بين الدول العربية |
The long-term objective of the AFAS is the elimination of restrictions on trade in services among members in all the four modes of service supply. | UN | ويتمثل هدف الاتفاق الإطاري على المدى الطويل في إزالة القيود المفروضة على التجارة في الخدمات بين الأعضاء في إطار الأساليب الأربعة جميعها لتوريد الخدمات. |
According to the report, there is a noticeable improvement of the level of healthcare services and accessibility to these services among the Arab population. | UN | 519 - ووفقاً للتقرير، هناك تحسّن ملحوظ لمستوى خدمات الرعاية الصحية وإمكانية الحصول على هذه الخدمات بين السكان العرب. |
359. Those conflicting objectives are reflected in the disputes over the invoicing of services among the Office and the two main organizations on the site. | UN | 359 - وتتجسد هذه الأهداف المتضاربة في الخلافات على تحديد فواتير تكاليف الخدمات بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من جهة والمنظمتين الرئيسيتين الموجودتين في الموقع من جهة أخرى. |
Recent analyses and estimates also suggest that South - South services exports, predominantly intraregional in nature, now account for over 10 per cent of world services exports. | UN | كما تبيّن التحليلات والتقديرات الأخيرة أن صادرات الخدمات بين الجنوب والجنوب، ومعظمها داخل الإقليم، تشكل في الوقت الراهن 10 في المائة من الصادرات العالمية للخدمات. |
Liberalization of the trade in services between the Arab States | UN | تحرير تجارة الخدمات بين الدول العربية. |
The request for additional resources to narrow the gap in services between all the language sites had been made only after a careful review of whether additional posts could in fact be redeployed. | UN | أما طلب الموارد الإضافية لتضييق الفجوة في الخدمات بين المواقع بكل اللغات فلم يقدم إلا بعد إجراء استعراض دقيق لما يكون قد تبقى من وظائف أخرى يمكن نقلها. |
Attention was devoted to harmonization of services between UNRWA and the Palestinian Authority, in the interests of standardizing programmes and services and contributing to the development of efficient self-reliant structures. | UN | وأولي اهتمام لتنسيق الخدمات بين اﻷونروا والسلطة الفلسطينية، بغية توحيد البرامج والخدمات والمساهمة في إيجاد هياكل قادرة على الاعتماد على الذات وتتسم بالكفاءة. |
The effects of the recession have led to a deterioration in the position of special groups, a widening of differences in services between municipalities, increased client charges and service cut-backs. | UN | وأدت آثار الكساد إلى حدوث تدهور في أوضاع المجموعات الخاصة، ومزيد من الاختلاف في الخدمات بين البلديات، وزيادة في الرسوم المفروضة على المستفيدين، وتقييد للخدمات. |
Australia also welcomed the Commissioner-General's willingness to pursue reforms within the Agency, including greater focus on priority activities, regular dialogue on questions of management review and structural reform, streamlining of operations, and harmonization of services between UNRWA and the Palestinian Authority. | UN | وأعربت عن ترحيب استراليا أيضا برغبة المفوض العام في مواصلة اﻹصلاحات داخل الوكالة، بما في ذلك زيادة التركيز على اﻷنشطة ذات اﻷولوية، وإجراء حوار منتظم بشأن مسائل الاستعراض اﻹداري واﻹصلاح الهيكلي، وتبسيط العمليات، ومواءمة الخدمات بين اﻷونروا والسلطة الفلسطينية. |
120. Any disparity in services between rural and urban areas is attributable either to resources or to higher levels of nongovernmental activity in the more populated areas. It is never attributable to a discriminatory attitude. | UN | 120- أن وجود بعض الفروقات في الخدمات بين الريف والحضر مردها للإمكانات من جهة، ولارتفاع النشاط غير الحكومي في التجمعات السكنية الكبيرة من جهة أخرى، ولا يعود ذلك إطلاقاً لأي نظرة تمييزية. |
FDI flows in services between developing countries are growing faster than flows between developed and developing countries. | UN | أما تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال الخدمات بين البلدان النامية فإنها تنمو بوتيرة أسرع من التدفقات بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية. |
They reaffirmed the need to coordinate intensified regional trade and economic initiatives, as agreed by Trade Ministers in 2005, with other regional priorities, such as trade in services among PICTA parties; | UN | وأكدوا من جديد الحاجة إلى تنسيق المبادرات التجارية والاقتصادية المكثفة في المنطقة، وفق الاتفاق الذي توصل إليه وزراء التجارة في عام 2005، مع أولويات إقليمية أخرى مثل التجارة في الخدمات بين البلدان الأطراف في الاتفاق التجاري لبلدان جزر المحيط الهادئ؛ |
301. The Arab States need gradual liberalization and removal of the restrictions applied to the trade in services. Development of the trade in services among the Arab States has been reflected in substantial activity, exceeding in total the trade in goods. The principal service activities are: | UN | وتحتاج الدول العربية إلي التخلص التدريجي، وإزالة القيود المطبقة على تجارة الخدمات، وقد انعكس تطور تجارة الخدمات بين الدول العربية في النشاط الكبير الذي تعدي في مجمله ما حدث علي صعيد تجارة السلع، وعلي رأس تلك الأنشطة الخدمية: |
Given cultural differences, implementing services among other population groups at high risk is much more difficult, but our country has started to offer affordable prevention and care services to other high-risk communities. | UN | وبالنظر إلى الاختلافات الثقافية، فإن تنفيذ هذه الخدمات بين الفئات الأخرى من السكان المعرضة للمخاطر الشديدة أصعب بكثير، ولكن بلدنا بدأ يقدم خدمات الوقاية والرعاية للجماعات المحلية الأخرى المعرضة للخطر بأسعار معقولة. |
16B.2 Representation of the five regional commissions at Headquarters at intergovernmental and intra-secretariat meetings; provision of information between the regional commissions, Headquarters, permanent missions of Member States in New York and the general public and coordinating services among the regional commissions. | UN | ١٦ باء - ٢ تمثيل اللجان اﻹقليمية الخمس في المقر في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات المشتركة بين اﻷمانات؛ وتبادل المعلومات بين اللجان اﻹقليمية والمقر والبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء في نيويورك وعامة الجمهور، وتنسيق الخدمات بين اللجان اﻹقليمية. |
16B.2 Representation of the five regional commissions at Headquarters at intergovernmental and intra-secretariat meetings; provision of information between the regional commissions, Headquarters, permanent missions of Member States in New York and the general public and coordinating services among the regional commissions. | UN | ٦١ باء - ٢ تمثيل اللجان اﻹقليمية الخمس في المقر في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات المشتركة بين اﻷمانات؛ وتبادل المعلومات بين اللجان اﻹقليمية والمقر والبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء في نيويورك وعامة الجمهور، وتنسيق الخدمات بين اللجان اﻹقليمية. |
16B.2 Representation of the five regional commissions at Headquarters at intergovernmental and intra-secretariat meetings; provision of information between the regional commissions, Headquarters, permanent missions of Member States in New York and the general public and coordinating services among the regional commissions. | UN | ٦١ باء - ٢ تمثيل اللجان اﻹقليمية الخمس في المقر في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات المشتركة بين اﻷمانات؛ وتبادل المعلومات بين اللجان اﻹقليمية والمقر والبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء في نيويورك وعامة الجمهور وتنسيق الخدمات بين اللجان اﻹقليمية. |
Recent research indicates that intraregional services trade accounts for the vast majority of DCs' South - South services trade. | UN | وتشير البحوث الحديثة إلى أن التجارة في الخدمات بين بلدان الإقليم الواحد تستأثر بالغالبية العظمى مما تقوم به البلدان النامية من تجارة فيما بين بلدان الجنوب في مجال الخدمات. |