ويكيبيديا

    "الخدمات غير الحكوميين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-State service
        
    • non-governmental service
        
    • nonState service
        
    She begins with an overview of the role that non-State service providers play in delivering water and sanitation throughout the world. UN وتبدأ استعراض لدوري مقدمي الخدمات غير الحكوميين في توصيل المياه والصرف الصحي في كل أنحاء العالم.
    What can reasonably be expected from non-State service providers depends on the context and the scale of operation. UN ويتوقف كل ما يمكن توقعه بشكل معقول من مقدمي الخدمات غير الحكوميين على السياق وعلى نطاق التشغيل.
    2. non-State service providers and other non-State actors UN 2- مقدمو الخدمات غير الحكوميين والجهات الفاعلة الأخرى غير الحكومية
    Further, in Afghanistan, Iraq, Nepal and the Sudan, international and national non-governmental service providers working on behalf of victims face many risks in carrying our their work. UN وعلاوة على ذلك، فإن مقدمي الخدمات غير الحكوميين على الصعيد الدولي والوطني في أفغانستان والسودان والعراق ونيبال الذي يعملون باسم الضحايا يواجهون الكثير من المخاطر في تأديتهم لأعمالهم.
    In addition, the government should provide budget allocations that are made available for non-governmental service providers to demonstrate their capacity and results. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للحكومة أن توفر اعتمادات في الميزانية وتتيحها لمقدمي الخدمات غير الحكوميين كي يتمكنوا من تبيان القدرات التي يتمتعون بها والنتائج التي يحققونها.
    It further calls on all nonState service providers ( " for profit " as well as " nonprofit " providers) to respect the principles and provisions of the Convention and, in this regard, reminds States parties of their primary obligation to ensure its implementation. UN كذلك فإنها تهيب بجميع مقدمي الخدمات غير الحكوميين (مَن يقدمونها " بهدف الربح " وكذلك " مَن لا يستهدفون الربح " منهم) أن يحترموا مبادئ وأحكام الاتفاقية، وهي تذكّر الدول الأطراف في هذا الصدد بالتزامها الرئيسي بضمان تنفيذ الاتفاقية.
    9. Recalls that States should ensure that non-State service providers: UN 9- يذكِّر بأنه ينبغي للدول أن تؤمِّن قيام مقدمي الخدمات غير الحكوميين بما يلي:
    9. Recalls that States should ensure that non-State service providers: UN 9 - يذكّر بأنه ينبغي للدول أن تؤمّن قيام مقدمي الخدمات غير الحكوميين بما يلي:
    27. In exercising due diligence, non-State service providers have to take into account a variety of factors. UN 27- وفي ممارسة الحيطة الواجبة يتعين أن يضع مقدمو الخدمات غير الحكوميين في الاعتبار مجموعة من العوامل.
    31. These challenges can be encountered at various stages of engagement with non-State service providers. UN 31- ويمكن مواجهة هذه التحديات في مراحل مختلفة من عملية التعامل مع مقدمي الخدمات غير الحكوميين.
    While ensuring this is the primary obligation of the State, non-State service providers are expected to exercise due diligence in this regard. UN ومع التأكيد على أن هذا الأمر يمثل التزاماً أساسياً للدولة، فإنه يُنتظر من مقدمي الخدمات غير الحكوميين بذل العناية الواجبة في هذا الصدد.
    non-State service providers should proactively engage with the State to identify and address human rights concerns, and in this manner support the efforts of the State to realize human rights. UN وينبغي لمقدمي الخدمات غير الحكوميين العمل استباقياً مع الدولة لتحديد الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان ومعالجتها، والعمل على هذا المنوال لدعم الجهود التي تبذلها الدولة من أجل إعمال حقوق الإنسان.
    62. In the present report, the independent expert has focused on the role of non-State service providers. UN 62- وركزت الخبيرة المستقلة في هذا التقرير على مقدمي الخدمات غير الحكوميين.
    (b) Develop coordination mechanisms at the local or district level, including non-governmental service providers whenever possible. UN (ب) وضع آليات تنسيق على الصعيد المحلي أو على مستوى المقاطعات، بما يتيح التنسيق مع مقدّمي الخدمات غير الحكوميين كلما أمكن ذلك.
    (b) Develop coordination mechanisms at the local or district level, including non-governmental service providers whenever possible. UN (ب) وضع آليات تنسيق على الصعيد المحلي أو على مستوى المقاطعات، بما يتيح التنسيق مع مقدّمي الخدمات غير الحكوميين كلّما أمكن ذلك.
    In turn, this will require setting clear and sensible priorities, streamlining public institutions, improving transparency in decision-making, expanding the array of non-governmental service providers, introducing innovative financing modalities, improving system coordination and oversight, empowering consumers and aligning the incentives of the various participants in the system in socially desirable ways. UN وسيقتضي ذلك بدوره تحديد أولويات واضحة ومعقولة، وترشيد المؤسسات العامة وزيادة الشفافية في عملية صنع القرارات وتوسيع مجموعة مقدمي الخدمات غير الحكوميين وإيجاد طرائـق ابتكارية للتمويل وتحسين عمليــة تنسيـق النظـام واﻹشراف عليه وتمكين المستهلكين والتوفيق بين الحوافز بالنسبة لمختلف المشاركين فــي النظام بطريقة مستصوبة من الناحية الاجتماعية.
    Article 18 of the model law, which provides the establishment of a national coordinating body, states that " The [relevant Minister] shall establish a national coordinating [committee/body] to be comprised of officials from [insert relevant agencies], officials from other relevant State agencies and representatives from local government and non-governmental service providers. " UN وتقول المادة 18 من القانون النموذجي، التي تنص على إنشاء هيئة تنسيق وطنية، " ينشئ [الوزير المعني بالأمر] [لجنة/هيئة] تنسيق وطنية تتألف من موظفين رسميين من [تدرج الوكالات المعنية] ومن موظفين رسميين من وكالات أخرى معنية في الدولة ومن ممثلين من الحكومة المحلية ومن مورّدي الخدمات غير الحكوميين " .
    It further calls on all nonState service providers ( " for profit " as well as " nonprofit " providers) to respect the principles and provisions of the Convention and, in this regard, reminds States parties of their primary obligation to ensure its implementation. UN كذلك فإنها تهيب بجميع مقدمي الخدمات غير الحكوميين (مَن يقدمونها " لغرض الربح " وكذلك " مَن لا يستهدفون الربح " منهم) أن يحترموا مبادئ وأحكام الاتفاقية، وهي تذكّر الدول الأطراف في هذا الصدد بالتزامها الرئيسي بضمان تنفيذ الاتفاقية.
    It further calls on all nonState service providers ( " for profit " as well as " nonprofit " providers) to respect the principles and provisions of the Convention and, in this regard, reminds States parties of their primary obligation to ensure its implementation. UN كذلك فإنها تهيب بجميع مقدمي الخدمات غير الحكوميين (مَن يقدمونها " لغرض الربح " وكذلك " مَن لا يستهدفون الربح " منهم) أن يحترموا مبادئ وأحكام الاتفاقية، وهي تذكّر الدول الأطراف في هذا الصدد بالتزامها الرئيسي بضمان تنفيذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد