ويكيبيديا

    "الخدمات هو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • services is
        
    • services was
        
    • services are
        
    Income from services is simply a particular type of business income. UN والدخل المتأتي من الخدمات هو ببساطة نوع خاص من الدخل المتأتي من النشاط التجاري.
    The purpose of the services is to encourage and support pupils in entering further studies. UN والغرض من هذه الخدمات هو تشجيع ودعم الطلاب للالتحاق بتعليم أعلى.
    The number of commitments on education under the GATS (General Agreement on Trade in Services) is the smallest of all sectors. UN وعدد الالتزامات بشأن التعليم بموجب الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات هو أصغر عدد بين القطاعات كافة.
    UNCTAD's support to countries in defining national strategies for services negotiations at regional and multilateral levels and in assessing services was invaluable and should be strengthened and extended to other countries. UN وقال إن الدعم الذي يقدمه الأونكتاد إلى البلدان في تحديد استراتيجيات وطنية بشأن المفاوضات المتعلقة بالخدمات على المستويين الإقليمي والمتعدد الأطراف وفي تقييم الخدمات هو دعم لا يقدَّر بثمن وينبغي تعزيزه وتوسيع نطاقه ليشمل بلداناً أخرى.
    These services are needed to provide technical assistance in the implementation of engineering projects. UN والغرض من هذه الخدمات هو توفير المساعدة الفنية في تنفيذ المشاريع الهندسية.
    Another possible source of financing of such services is the Social Assistance Fund under the Minister of Labour and Social Policy. UN ثمة مصدر آخر محتمل لتمويل هذه الخدمات هو صندوق المساعدة الاجتماعية التابع لوزارة العمل والسياسات الاجتماعية.
    The main purpose of these services is to provide advice as a basis for immediate government action or, in the case of broader needs, to lay the groundwork for meeting them through the identification and formulation of projects for submission to potential financing sources. UN والغرض الرئيسي من هذه الخدمات هو تقديم المشورة كأساس للعمل الحكومي الفوري أو، في حالة الاحتياجات اﻷعم، وضع اﻷساس اللازم لتلبيتها عن طريق تحديد وصياغة المشاريع لتقديمها إلى مصادر التمويل المحتملة.
    The main purpose of these services is to provide advice as a basis for immediate government action or, in the case of broader needs, to lay the groundwork for meeting them through the identification and formulation of projects for submission to potential financing sources. UN والغرض الرئيسي من هذه الخدمات هو تقديم المشورة كأساس للعمل الحكومي الفوري أو، في حالة الاحتياجات اﻷعم، وضع اﻷساس اللازم لتلبيتها عن طريق تحديد وصياغة المشاريع لتقديمها إلى مصادر التمويل المحتملة.
    The aim of these services is to provide risk assessments for banks in cases where highly specialized skills are needed, such as high technology companies. UN والهدف من هذه الخدمات هو تزويد المصارف بتقييمات للمخاطر في الحالات التي تتطلب مهارات رفيعة التخصـص، مثل شركات التكنولوجيا العالية.
    Underlying these services is the fact that they are offered because there are States in such crisis that they are no longer capable of safeguarding their borders, public order and the security of the population. UN واﻷساس الجوهري لهذه الخدمات هو أنها تقدم لدى بلوغ اﻷزمات في بعض الدول حدا لا يجعل في إمكانها حماية حدودها، والنظام العام، وسلامة السكان.
    Progressive liberalization of trade in services is meant to benefit economic development. UN 71- الهدف من التحرير التدريجي للتجارة في الخدمات هو العودة بمنافع على التنمية الاقتصادية.
    Progressive liberalization of trade in services is meant to benefit economic development. UN 71- الهدف من التحرير التدريجي للتجارة في الخدمات هو العودة بمنافع على التنمية الاقتصادية.
    The main purpose of these services is to provide advice as a basis for immediate government action or, in the case of broader needs, to lay the groundwork for meeting them through the identification and formulation of projects for submission to potential financing sources. UN والغرض الأساسي من هذه الخدمات هو تقديم المشورة كأساس للعمل الحكومي الفوري أو، في حالة الاحتياجات الأعم، وضع الأساس اللازم لتلبيتها عن طريق تحديد وصياغة المشاريع لتقديمها إلى مصادر التمويل المحتملة.
    The main purpose of these services is to provide advice as a basis for immediate government action or, in the case of broader needs, to lay the groundwork for meeting them through the identification and formulation of projects for submission to potential financing sources. UN والغرض اﻷساسي من هذه الخدمات هو تقديم المشورة كأساس للعمل الحكومي الفوري أو، في حالة الاحتياجات اﻷعم، وضع اﻷساس اللازم لتلبيتها عن طريق تحديد وصياغة المشاريع لتقديمها إلى مصادر التمويل المحتملة.
    The main purpose of these services is to provide advice as a basis for immediate government action or, in the case of broader needs, to lay the groundwork for meeting them through the identification and formulation of projects for submission to potential financing sources. UN والغرض اﻷساسي من هذه الخدمات هو تقديم المشورة كأساس للعمل الحكومي الفوري أو، في حالة الاحتياجات اﻷعم، وضع اﻷساس اللازم لتلبيتها عن طريق تحديد وصياغة المشاريع لتقديمها إلى مصادر التمويل المحتملة.
    The main purpose of these services is to provide advice as a basis for immediate government action or, in the case of broader needs, to lay the groundwork for meeting them through the identification and formulation of projects for submission to potential financing sources. UN والغرض الرئيسي من هذه الخدمات هو تقديم المشورة كأساس للعمل الحكومي الفوري أو، في حالة الاحتياجات اﻷعم، وضع اﻷساس اللازم لتلبيتها عن طريق تحديد وصياغة المشاريع لتقديمها إلى مصادر التمويل المحتملة.
    The main purpose of these services is to provide advice as a basis for immediate government action or, in the case of broader needs, to lay the groundwork for meeting them through the identification and formulation of projects for submission to potential financing sources. UN والغرض الرئيسي من هذه الخدمات هو تقديم المشورة كأساس للعمل الحكومي الفوري أو، في حالة الاحتياجات اﻷعم، وضع اﻷساس اللازم لتلبيتها عن طريق تحديد وصياغة المشاريع لتقديمها إلى مصادر التمويل المحتملة.
    The most dynamic segment of trade in services is that of `other commercial services' . UN والقطاع الأكثر دينامية في مجال التجارة في الخدمات هو `الخدمات التجارية الأخرى`().
    17. The main difference between the procurement of goods or construction and the procurement of services was that, in the former, the predominant evaluation criterion was price, while in the latter it was the professional competence and ability of the service provider. UN ١٧ - واستمر قائلا إن الاختلاف الرئيسي بين اشتراء السلع والانشاءات واشتراء الخدمات هو أن معيار التقييم السائد، في الحالة اﻷولى، هو السعر، في حين أنه في الثاني الكفاءة المهنية والقدرة على تقديم الخدمات.
    45. Mr. Hannesson (Iceland) said that one positive aspect of increased international trade in services was the cross-border movement of persons, which had become the main vehicle for greater participation by women in the export of services in developing countries. UN 45 - السيد هانصون (آيسلندا): قال إن جانباً من الجوانب الإيجابية لزيادة التجارة الدولية في الخدمات هو الحركة الشاملة عبر الحدود للأشخاص والتي أصبحت الأداة الرئيسية لمزيد من مشاركة النساء في تصدير الخدمات في البلدان النامية.
    These services are needed to provide technical assistance in the implementation of engineering projects. UN والغرض من هذه الخدمات هو توفير المساعدة الفنية في تنفيذ المشاريع الهندسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد