No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year; | UN | ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية؛ |
No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year; | UN | ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية؛ |
No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year; | UN | ولا يرّد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية؛ |
I would like to take this opportunity to express my appreciation to Lieutenant General Thapa for his dedicated service during his tenure in UNMIS. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للفريق ثابا لتفانيه في الخدمة أثناء فترة عمله في البعثة. |
The fact that many of the agents who are prosecuted remain in service during the protracted proceedings can only be interpreted by them, their colleagues and the public at large as evidence of substantial institutional support. | UN | وكون عدد كبير من الموظفين المقدمين للمحاكمة يبقى في الخدمة أثناء الإجراءات المطولة، لا يمكن أن يجد تفسيراً لديهم ولدى زملائهم ولدى الجمهور عامة غير أنه دليل على تأييد مؤسسي كبير. |
No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year; | UN | ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية؛ |
No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year; | UN | ولا يرّد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية؛ |
No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year. | UN | ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية. |
No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year. | UN | ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية. |
No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year; | UN | ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية؛ |
No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year; | UN | ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية؛ |
No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year; | UN | ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية؛ |
No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year. | UN | ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية. |
No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year; | UN | ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية. |
No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year; | UN | ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية؛ |
No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year; | UN | ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية؛ |
No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year. | UN | ولا يرد أي جزء من المبالغ المقتطعة على هذا النحو بسبب انتهاء الخدمة أثناء السنة التقويمية. |
3. Two new type II gratis personnel started their service during that period, as shown in the table below: English Page | UN | ٣ - وبدأ اثنان من اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية الخدمة أثناء تلك الفترة، على النحو المبين في الجدول أدناه: |
The Ministry of Justice of Serbia informed OHCHR that after internal inquiries by the Ministry of the Interior, 14 policemen had been dismissed from service during 1996 or had other disciplinary measures taken against them, mostly for resorting to excessive use of force. | UN | وقامت وزارة العدل في صربيا بإبلاغ المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بأنه، إثر تحريات داخلية أجرتها وزارة الداخلية، تم تسريح ٤١ من رجال الشرطة من الخدمة أثناء عام ٦٩٩١ أو اتُخذت بحقهم تدابير تأديبية أخرى، وذلك غالبا بسبب لجوئهم إلى استخدام القوة بإفراط. |
Welfare. Savings of $49,900 resulted from the lower number of personnel who had completed at least six months of service during the period, on which entitlement to recreational leave is based. | UN | ٥ - الرعاية الاجتماعية - نجمت وفورات قدرها ٩٠٠ ٤٩ دولار عن انخفاض عدد اﻷفراد الذين أكملوا ستة أشهر على اﻷقل من الخدمة أثناء الفترة، وهي المدة التي يستند إليها استحقاق اﻹجازة الترفيهية. |