ويكيبيديا

    "الخدمة الاحتياطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reserve status
        
    • reserve duty
        
    • reserve duties
        
    • reserve service
        
    This delay in the age for changing to reserve status affects only those who changed or considered changing to the former active reserve status for reasons of age. UN وهذا التأخير في سن الانتقال إلى الخدمة الاحتياطية لا يمس إلا الأفراد الذين غيروا وضعهم أو يفكرون في تغييره إلى الخدمة الاحتياطية الفعلية السابقة بسبب السن.
    Moreover, this delay, from 50 to 56 years, affects all those who changed or were considering the possibility of changing to reserve status when they reached age 50. UN وإضافة إلى ذلك، فإن هذا التأخير، من سن 50 إلى 56 سنة، يمس كل من غيروا أو يفكرون في إمكانية تغيير وضعهم إلى الخدمة الاحتياطية لدى بلوغهم 50 سنة.
    However, the Committee considers that this Act is not discriminatory, since it merely extends the retirement age to 56 years and allows persons who went on active reserve status at age 50 to apply to return to active duty, as provided for by law, and then base themselves on the new age to change to reserve status. UN غير أن اللجنة ترى أن هذا القانون لا ينطوي على تمييز، حيث إنه يكتفي بتحديد سن التقاعد إلى 56 سنة ويبيح للأشخاص الذين بدأوا الخدمة الاحتياطية الفعلية عند سن الخمسين أن يطلبوا العودة إلى الخدمة الفعلية، على نحو ما ينص عليه القانون، ثم أن يستندوا إلى السن الجديدة للتحول إلى الخدمة الاحتياطية.
    6.2 With regard to the allegations under article 26 of the Covenant, the State party contests the fact that, according to the author, changing from active duty status is allowed when the change to reserve status took place for reasons of age, not for reasons of illness. UN 6-2 أما فيما يتعلق بالادعاءات المقدمة بموجب المادة 26 من العهد، فإن الدولة الطرف تعترض على صحة ما أفاد به صاحب البلاغ من أن النقل من الخدمة الفعلية مباح عندما يكون النقل إلى الخدمة الاحتياطية قد تم بسبب السن وليس بسبب المرض.
    183. Hundreds of lectures are given to regular forces, as well as reserve forces prior to their reserve duty. UN 183- وتُلْقى مئات المحاضرات على أفراد القوات النظامية، وكذلك على أفراد قوات الاحتياط قبل أدائهم الخدمة الاحتياطية.
    There is an obligation to perform reserve duties from the age of 30 to the age of 50, and since June 1990 retired members of the armed services are called up also (AI). UN وأداء الخدمة الاحتياطية واجب من سن ٠٣ إلى سن ٠٥ عاماً، ومنذ حزيران/يونيه ٠٩٩١ يجند المتقاعدون من أفراد الجيش أيضاً )منظمة العفو الدولية(.
    It is also not possible to change from reserve status to active duty status. UN ولا يمكن أيضا الانتقال من الخدمة الاحتياطية إلى الخدمة الفعلية(7).
    Until 20 January 1995, the author was still on active reserve status and could have requested his return to active duty, but he did not do so until 23 February 1995, when he was still on reserve status and the preceding paragraph was applicable to him. UN وحتى 20 كانون الثاني/يناير 1995، ظل صاحب البلاغ في الخدمة الاحتياطية الفعلية وكان بإمكانه طلب العودة إلى الخدمة الفعلية، غير أنه لم يفعل ذلك حتى 23 شباط/فبراير 1995، بينما كان لا يزال في الخدمة الاحتياطية وكانت أحكام الفقرة السابقة سارية عليه.
    In accordance with Act No. 20/1981, the Guardia Civil could change to active reserve status for reasons, inter alia, of age or illness. UN وبمقتضى القانون رقم 20/1981، يمكن لقوة الحرس المدني أن تغير وضع أفرادها إلى الخدمة الاحتياطية الفعلية لجملة أسباب، منها السن أو المرض.
    In accordance with Act No. 28/1994, active reserve status became reserve status and the Guardia Civil could change to reserve status, inter alia, for reasons of age or for reasons of illness. UN ووفقاً للقانون رقم 28/1994، تصبح الخدمة الاحتياطية الفعلية خدمة احتياطية، ويمكن لقوة الحرس المدني أن تغير وضع أفرادها إلى الخدمة الاحتياطية لجملة أسباب، منها السن أو المرض.
    He also emphasizes that the case brought by the Ministry of Defence is clearly discriminatory, since, if he had been on active reserve status for reasons of age, he would be able to return to active duty, but he cannot do so because he went on active reserve status as a result of an illness and even though he was less than 50. UN ويؤكد أيضا أن القضية التي رفعتها وزارة الدفاع قضية تنطوي بوضوح على تمييز، حيث إنه، لو كان في الخدمة الاحتياطية الفعلية بسبب السن، لكان بإمكانه العودة إلى الخدمة الفعلية، غير أنه تعذر عليه ذلك لأنه تحول إلى الخدمة الاحتياطية الفعلية نتيجة مرضه وعلى الرغم من أن عمره كان أقل من 50 سنة.
    The Committee takes note of the author's allegation that Act No. 20/1994 is discriminatory because it allows a return to active duty only for persons who went on reserve status for reasons of age. UN وتحيط اللجنة علماً بادعاء صاحب البلاغ بأن القانون رقم 20/1994 ينطوي على تمييز لأنه لا يتيح العودة إلى الخدمة الفعلية إلا لمن كانوا في الخدمة الاحتياطية بسبب السن.
    However, the author fails to say that, in addition to replacing active reserve status by reserve status, Act No. 28/1994 delays the change to reserve status until age 56. UN غير أن صاحب البلاغ لا يذكر أن القانون رقم 28/1994، إضافة إلى استعاضته عن الخدمة الاحتياطية الفعلية بالخدمة الاحتياطية، يؤخر سن الانتقال إلى الخدمة الاحتياطية حتى 56 سنة(8).
    6.5 The State party concludes that the law does not discriminate between civil guards on reserve status for reasons of illness or age, but merely replaces active reserve status by reserve status and raises the age for changing to reserve status. UN 6-5 وتخلص الدولة الطرف إلى أن القانون لا يميز بين أفراد الحرس المدني العاملين في الخدمة الاحتياطية بسبب المرض أو السن، وإنما يستعيض القانون عن الخدمة الاحتياطية الفعلية بالخدمة الفعلية ويؤخر سن التحول إلى الخدمة الاحتياطية.
    7.2 With regard to article 26, the author states that the decision by the Ministry of Defence refers to the second transitional provision of Act No. 28/1994 and that that provision is not applicable to him because he changed to active reserve status not for reasons of age, but because of psychological and physical unfitness, as already indicated in paragraph 2.2. UN 7-2 أما فيما يتعلق بالمادة 26، يذكر صاحب البلاغ أن قرار وزارة الدفاع يشير إلى الحكم الانتقالي الثاني من القانون رقم 28/1994، وأن ذلك الحكم لا يسري عليه لأن تحوله إلى الخدمة الاحتياطية الفعلية لم يكن بسبب السن وإنما بسبب عدم اللياقة نفسانياً وبدنياً، على نحو ما سبق بيانه في الفقرة 2-2.
    2.1 The author joined the Guardia Civil on 1 March 1981, when he was 19, and remained on active duty until 15 November 1990, when he went on " active reserve " status owing to the loss of psychological and physical fitness. UN 2-1 انضم صاحب البلاغ إلى الحرس المدني في 1 آذار/مارس 1981، عندما كان عمره 19 سنة(1)، وظل في الخدمة الفعلية حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، عندما أحيل إلى الخدمة " الاحتياطية الفعلية " بسبب فقدانه الكفاءة النفسانية واللياقة البدنية(2).
    That Division based its decision on the fact that, unlike the acceptance of the return to active duty of persons who were on reserve status for reasons of age, the rejection of the return to active duty by persons who were on active reserve status owing to the loss of psychological and physical fitness, which was later recovered, does not involve a violation of the right to equal access to public service. UN واستندت الشعبة في قرارها إلى أن رفض العودة إلى الخدمة الفعلية لشخص كان في الخدمة الاحتياطية الفعلية بسبب فقدان الكفاءة النفسانية واللياقة البدنية، التي استعادها فيما بعد، لا ينطوي على انتهاك للحق في تكافؤ فرص الخدمة العامة، على خلاف رفض العودة إلى الخدمة الفعلية لشخص كان في الخدمة الاحتياطية بسبب السن.
    7.1 In his comments dated 28 January 2000, the author replies to the State party's allegations as to the merits and reaffirms, with regard to article 25 (c) of the Covenant, that, although he was on active reserve status, he was prevented from carrying out the functions of a civil guard. UN 7-1 يرد صاحب البلاغ، في تعليقاته المؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2000، على ادعاءات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للشكوى. ويؤكد، فيما يتعلق بالمادة 25 (ج) من العهد، أنه، بينما كان في الخدمة الاحتياطية الفعلية، فقد منع من أداء مهامه بوصفه فرداً من أفراد الحرس المدني.
    The Committee notes that new Act No. 20/1994 entered into force on 20 January 1995 and that it eliminated the " active reserve status " category, leaving only the " reserve status " category, which, according to article 103 of Act No. 17/1989, does not allow military personnel on reserve status to change to active duty. UN وتلاحظ اللجنة أن القانون الجديد رقم 20/1994 أصبح نافذاً في 20 كانون الثاني/يناير 1995 وأنه ألغى فئة " الخدمة الاحتياطية الفعلية " ، تاركاً فقط فئة " الخدمة الاحتياطية " ، وهي، وفقاً للمادة 103 من القانون رقم 17/1989، لا تبيح للأفراد العسكريين العاملين في الخدمة الاحتياطية الانتقال إلى الخدمة الفعلية.
    Citizens with valid passports generally may leave the country freely, provided that if they still have an obligation to perform military reserve service, then they receive approval from the Israel Defence Forces; such approval is routinely granted unless the person has received a call-up order for reserve duty which is scheduled during the period of his absence from the country and has not secure a postponement of the order. UN وبصفة عامة للمواطنين الذين لديهم جوازات سفر صالحة حرية مغادرة البلد، فإذا كان عليهم واجب أداء الخدمة العسكرية الاحتياطية يجب أن يحصلوا على موافقة من قوات الدفاع الإسرائيلية وتصدر هذه الموافقة بصورة معتادة ما لم يكن هناك أمر استدعاء للشخص لأداء الخدمة الاحتياطية أثناء المدة.
    The MOD multiplied the number of additional reserve duty days by the cost of a reserve duty day in 1990 in order to arrive at the round figure of USD 33,000,000 included in the Civil Defence Authority claim of USD 325,000,000. UN وقامت وزارة الدفاع بضرب عدد الأيام الإضافية للخدمة الاحتياطية بتكلفة يوم واحد من الخدمة الاحتياطية في عام 1990 بغية التوصل إلى العدد المدور 000 000 33 دولار من دولارات الولايات المتحدة المدرج في مطالبة سلطة الدفاع المدني بمبلغ 000 000 325 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The Proclamation stipulates that all Eritreans between the ages of 18 and 40 have the " compulsory duty to perform active national service " , consisting of six months of military training and 12 months of active military service and development tasks in military forces for a total of 18 months (art. 8); reserve duties are foreseen until the age of 50. UN 30- وينص الإعلان على أن جميع الإريتريين الذين تتراوح أعمارهم بين الثامنة عشرة والأربعين لديهم " واجب إلزامي لأداء الخدمة الوطنية الفعلية " ، التي تشمل تدريباً عسكرياً يستغرق ستة أشهر وخدمة عسكرية فعلية تستغرق 12 شهراً ومهام إنمائية في القوات العسكرية تستغرق 18 شهراً في المجموع (المادة 8)؛ ويُطالَب الأشخاص بأداء الخدمة الاحتياطية إلى أن يبلغوا سن الخمسين.
    I can't believe I'm about to discharge, I plan to do a lot of reserve service Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انني سأتسرح, اني اخطط للقيام بالكثير من الخدمة الاحتياطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد