(i) Upon expiration of a fixed-term appointment, after 3 years or more of continuous service with the Organization; | UN | `1` عند انتهاء التعيين المحدد المدة، بعد ثلاث سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة؛ |
Eligibility criteria: five years of continuous service | UN | معايير الأهلية: خمس سنوات من الخدمة المتواصلة |
It is envisaged that staff members who had completed five years of continuous service would be considered for continuing appointments. | UN | ومن المتوخى أن ينظر في إمكانية منح تعيينات مستمرة للموظفين الذين أكملوا خمس سنوات من الخدمة المتواصلة. |
(ii) Entitlement to sick leave shall be subject to a maximum rate of two working days for each full month of continuous service. | UN | ' ٢` يكون الحد اﻷقصى لﻹجازة المرضية يومي عمل عن كل شهر كامل من الخدمة المتواصلة. |
Years of uninterrupted service in December 2009 | UN | سنوات الخدمة المتواصلة في كانون الأول/ ديسمبر 2009 |
It is envisaged that staff members who had completed five years of continuous service would be considered for continuing appointments. | UN | ويُقترح النظر في إمكانية منح تعيينات مستمرة للموظفين الذين أكملوا خمس سنوات من الخدمة المتواصلة. |
May be granted after 5 years continuous service on fixed-term contract. | UN | تمديدات تصل مدتها إلى 5 سنوات من الخدمة المتواصلة |
Such experts should be allowed to apply for internal vacancies, perhaps after completion of a minimum period of continuous service. | UN | وقالت انه ينبغي أن يسمح لهؤلاء الخبراء بأن يتقدموا للشواغر الداخلية، ربما بعد إكمال حد أدنى من الخدمة المتواصلة. |
(iii) Upon death, after 3 years or more of continuous service with the Organization. | UN | `3` عند الوفاة، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة. |
(iv) Upon resignation after childbirth, after 5 years or more of continuous service with the Organization. | UN | `4` عند الاستقالة بعد الولادة، بعد 5 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة. |
(vi) Upon termination of appointment, including termination for health reasons, after 3 years or more of continuous service with UNIDO. | UN | `6` عند إنهاء التعيين، بما في ذلك إنهاء الخدمة لأسباب صحية، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو. |
(iv) Upon separation from service, provided that the staff member had an appointment for a period of two years or longer or had completed not less than two years of continuous service. | UN | `4` عند انتهاء الخدمة، شريطة أن يكون الموظف قد عُيّن لمدة سنتين أو أكثر أو أتمّ ما لا يقل عن سنتين من الخدمة المتواصلة. |
(v) Upon resignation, after 3 years or more of continuous service with UNIDO to join another organization participating in the United Nations common system without a break in service; | UN | `5` عند الاستقالة، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو للانضمام إلى منظمة أخرى مشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة دون انقطاع في الخدمة؛ |
Completed years of continuous service | UN | السنوات المستكملة من الخدمة المتواصلة |
(A) Upon expiration of a fixed-term appointment, after 3 years or more of continuous service with the Organization; | UN | (ألف) عند انتهاء التعيين المحدد المدة، بعد ثلاث سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة؛ |
This retention incentive would involve a limited payment to staff members with more than five years of continuous service who remain at the Tribunal until the abolition of their posts. | UN | وسوف يشمل هذا الحافز دفع مبلغ محدود للموظفين الذين أمضوا أكثر من خمس سنوات من الخدمة المتواصلة والذين سيبقون في مناصبهم حتى إلغاء وظائفهم. |
Mr. Y filed an appeal with the United Nations Joint Appeals Board claiming that his separation benefits should have been calculated on the basis of continuous service from 1997 to 2007. | UN | وقدم السيد علان طعنا لدى مجلس الطعون المشترك مدعيا أنه كان يجب حساب استحقاقات نهاية الخدمة على أساس الخدمة المتواصلة من عام 1997 إلى عام 2007. |
Compensatory time off is intended to provide the personnel opportunities for rest and recuperation after a particularly demanding period of continuous service. | UN | والغرض من الإجازة التعويضية هو إتاحة الفرص لأولئك الأفراد للتمتع بالراحة والاستجمام بعد فترة شاقة للغاية من الخدمة المتواصلة. |
9. With regard to the principal eligibility criterion for consideration for a continuing appointment -- five years of continuous service -- it was unclear how many staff might be awarded such appointments in the next five years. | UN | 9 - وفيما يتعلق بمعيار الأهلية الرئيسي للنظر في منح التعيين المستمر - خمس سنوات من الخدمة المتواصلة - ليس من الواضح عدد الموظفين الذين يمكن منحهم هذا التعيين في السنوات الخمس القادمة. |
Furthermore, once the new contractual framework had been fully implemented, there would be few staff left under fixed-term contracts with 10 years of continuous service. | UN | وعلاوة على ذلك، فحالما ينفَّذ الإطار التعاقدي الجديد تنفيذا تاما، لن يكون هناك إلا عدد قليل جدا من الموظفين المعينين بعقود محددة المدة ممن قضوا 10 سنوات من الخدمة المتواصلة. |
Compensatory time off is intended to provide rest and recuperation for these two categories of personnel after a particularly demanding period of continuing service. | UN | والهدف من الإجازة التعويضية هو إتاحة الراحة والاستجمام لهاتين الفئتين من الموظفين بعد قضاء فترة شاقة على وجه الخصوص من الخدمة المتواصلة. |