These derive originally from local languages and are used in topographic maps. | UN | وهي مصطلحات مشتقة أصلا من اللغات المحلية، وتُستخدم في الخرائط الطبوغرافية. |
The Research Institute checks and approves the names in national topographic maps produced by the National Land Survey of Finland. | UN | ويقوم معهد الأبحاث بتدقيق وإقرار الأسماء في الخرائط الطبوغرافية الوطنية التي تنتجها الدائرة الوطنية لمسح الأراضي في فنلندا. |
The topographic maps, in the scales 1:50,000 and 1:200,000, are transposed to the international reference system step by step. | UN | ويجري تحويل الخرائط الطبوغرافية من مقياسي 1: 000 50 و 1: 000 200 إلى |
Relaunch of Austrian topographical maps | UN | إعادة إصدار الخرائط الطبوغرافية النمساوية |
It has determined the names of topographical elements such as wells, fountains, pastures, settlements and villages, including their purposes, and has recorded the changes to industrial places and municipal units, by conducting field studies, defining their coordinates and including them in topographical maps. | UN | وحددت الإدارة أسماء العناصر الطبوغرافية كالآبار والنافورات، والمراعي، والمستوطنات والقرى، مع تحديد الغرض من ذلك، وسجلت التغييرات في الأماكن الصناعية والوحدات البلدية، بإجراء دراسات ميدانية، وتحديد إحداثياتها وإدراجها في الخرائط الطبوغرافية. |
Common use of generic terms and their abbreviations in topographic maps | UN | الاستخدام الشائع للمصطلحات العامة واختصاراتها في الخرائط الطبوغرافية |
Support was also provided to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and to the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) in the production of topographic maps. | UN | وتم أيضا توفير الدعم للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ولبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في إنتاج الخرائط الطبوغرافية. |
It was noted that the place names were shown on the topographic maps and in the database in Roman script, but Arabic transcription was included in the database. | UN | ولوحظ ظهور أسماء الأماكن على الخرائط الطبوغرافية وعلى قاعدة البيانات بأحرف رومانية، وأدرجت الأحرف العربية في قاعدة البيانات. |
Another series of topographic maps on the scale 1:10,000 is being prepared, along with the accompanying topographic vector database. | UN | ويجري حاليا إعداد مجموعة أخرى من الخرائط الطبوغرافية بمقياس 1: 000 10، بالإضافة إلى قاعدة البيانات الموجهة للأسماء الجغرافية المرفقة لها. |
Finally, to assist map interpretation, the report provides a glossary of appellatives, adjectives and other words necessary for the understanding of maps as well as a list of abbreviations used on official topographic maps of the country. | UN | وأخيرا، يقدم التقرير، للمساعدة في تفسير الخرائط، مسردا للتسميات والصفات وغيرها من الكلمات الضرورية لفهم الخرائط، وكذلك قائمة بالمختصرات المستخدمة في الخرائط الطبوغرافية الرسمية للبلد. |
:: The Basic Geographical Gazetteer of Spain, which contains referenced official names taken from topographic maps on a scale of 1:25,000 or less. | UN | :: المعجم الأساسي الإسباني للأسماء الجغرافية الذي يشتمل على الأسماء الرسمية المستخدمة في الخرائط الطبوغرافية المعدّة بمقياس قدره 000 1:25 أو أقل. |
:: The geographical gazetteers of the autonomous communities, each of which includes geographically referenced official names taken from topographic maps on a scale larger than 1:25,000 of the corresponding autonomous community. | UN | :: معاجم الأسماء الجغرافية لكل منطقة من المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي، ويشتمل كل منها على الأسماء الرسمية ذات المرجعية المستعملة في الخرائط الطبوغرافية المعدة في كل منطقة بمقياس يزيد على 000 1:25. |
At the field level, local and regional information networks can be developed to ensure that geographical information, for example, topographic maps and results from local surveys, are included in the GIS prior to the onset of an emergency. | UN | وعلى الصعيد الميداني يمكن إعداد شبكات معلومات محلية وإقليمية لضمان إدراج المعلومات الجغرافية، من قبيل الخرائط الطبوغرافية ونتائج المسوح المحلية، ضمن نظام المعلومات الجغرافية قبل مباشرة عملية الطوارئ. |
topographic maps and geo-databases produced for UNAMID, including 80 map sheets at 1:50,000 scale | UN | إعداد الخرائط الطبوغرافية وقواعد البيانات الجغرافية من أجل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، بما في ذلك 80 خريطة بمقياس 1 إلى 000 50 |
:: topographic maps and geo-databases produced for UNAMID, including 80 map sheets at 1 to 50,000 scale | UN | :: إعداد الخرائط الطبوغرافية وقواعد البيانات الجغرافية من أجل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، بما في ذلك 80 خريطة بمقياس 1 إلى 000 50 |
For about 470,000 geographical names of residential and natural features presented on the topographic maps, the spelling, pronunciations, and geographical coordinates of representative points are included in this system which enables updates to be made in real time, as is exactly the case for features on topographic maps. | UN | وأُدرجت طرق الهجاء والنطق للنقـاط التمثيـلية وإحداثياتها الجغرافيـة لما يزيـد على 000 470 اسم جغرافي لمعالم سكنية وطبيعية فـي هذا النظام، وهـو يمكـِّـن مـن تحديثها أولا بأول كما هو الحال بالضبط مع بـيـانـات الخرائط الطبوغرافية. |
Dr. Hodgins and I have used topographical maps and extrapolated weights from the missing bones to determine their possible location. | Open Subtitles | دكتور (هودجينز) استخدم الخرائط الطبوغرافية والأوزان المستنتجة من العظام المفقودة لتحديد الموقع المحتمل |
:: Staff capacity-building by providing continuing and specialized training in human rights, international humanitarian law, the rights of refugees and displaced persons, communications, computer technology, research techniques, reading of topographical maps and use of GPS technology, human resources management and evaluation, community policing and ethics. | UN | - بناء قدرات الأفراد عن طريق التدريب المستمر والمتخصص في مجالات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وحقوق اللاجئين والمشردين والاتصالات وتكنولوجيا الاتصالات وتقنيات البحث وقراءة الخرائط الطبوغرافية واستخدام تكنولوجيا النظام العالمي لتحديد المواقع وإدارة الموارد البشرية وتقييمها وخفارة المجتمعات المحلية والأخلاقيات. |
National geographical name standardization efforts had been authorized by the Order of the Cabinet, No. 13. The database was maintained at the Geographical Names Centre and the source of the data was the 1:25,000 topographic map series. | UN | وقد أذن مرسوم مجلس الوزراء رقم 13 بجهود توحيد الأسماء الجغرافية على الصعيد الوطني.وجرى تعهد قاعدة البيانات في مركز الأسماء الجغرافية، وكان مصدر البيانات فئة الخرائط الطبوغرافية بمقياس 1: 000 25. |
15. Linking cadastral mapping with topographic mapping within a wider SDI | UN | ١٥ - الربط بين رسم الخرائط المساحية ورسم الخرائط الطبوغرافية في إطار هيكل أساسي أوسع للبيانات المكانية |