ويكيبيديا

    "الخرافات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • myths
        
    • superstition
        
    • superstitions
        
    • myth
        
    • superstitious
        
    • crap
        
    • tales
        
    • fables
        
    • mumbo
        
    • legend
        
    • mythology
        
    No. There's a lot of myths about those things. Open Subtitles لا، يوجد الكثير من الخرافات حول تلك الأشياء
    myths and rumours, all from meat infected by black magic. Open Subtitles الخرافات والشائعات، وجميعهم من اللحوم المصابة بواسطة السحر الاسود.
    Legislation is, however, insufficient to change superstition and deeply rooted beliefs. UN بيد أن التشريعات لا تكفي لتغيير الخرافات والمعتقدات العميقة الجذور.
    That I was the guy whose love trumped superstition. Open Subtitles ‫وأنني كنت الرجل الذي ‫فاق حبه كل الخرافات
    The persecution of albinos, a recent phenomenon, was the work of individuals who persisted in believing in archaic superstitions and witchcraft. UN وأما اضطهاد المُهْق، وهو ظاهرة حديثة، فهو يرجع إلى أن الناس لا تزال تعتقد في الخرافات القديمة وفي السحر.
    Argentina's sovereignty claims were rooted in myth and a self-serving revision of historical facts. UN ومزاعم السيادة التي تدعيها الأرجنتين على الجزر لا أصل لها إلا في الخرافات وتحريف الوقائع التاريخية لمصلحتها الذاتية.
    Don't start with that superstitious mumbo-jumbo shit, all right, buddy? Open Subtitles لا تبدأ بتلك الخرافات البالية، حسناً يا صديقي ؟
    Well, sometimes myths and legends bear a hint of truth. Open Subtitles حسناً ، أحيانا الخرافات والأساطير تحمل نفحة من الحقيقة
    * myths and stereotypes in old age; UN :: الخرافات والأفكار الجامدة لدى كبار السن
    Such myths do not allow them to provide the attention and care that victims need and they even encourage stigmatization of victims by the community. UN ولا تسمح الخرافات لهم بأن يعيروا الاهتمام ويقدموا الرعاية اللازمة للضحايا، وهم يستحقون الشجب من المجتمع.
    Not only have these myths infringed on the rights of women and the girl child but have also impacted on the lives of babies as well. UN وهذه الخرافات لم تنتهك فقط حقوق المرأة والطفلة ولكنها أثرت أيضاً على حياة الأطفال.
    Training journalists to report on violence against women in a gender-sensitive manner can help to dispel myths and create awareness of the issue among the general public. UN وتدريب الصحفيين على نشر الأخبار عن العنف ضد المرأة بصورة مراعية للاعتبارات الجنسانية يمكن أن يساعد على تبديد الخرافات والتوعية بالمسألة بين عامة الجمهور.
    Religion causes so much superstition and ignorance in the world. Open Subtitles إن الدين يسبب الكثير من الخرافات والجهل في العالم
    Mama, you're still caught up in that Christian superstition? Open Subtitles أمي، هل لا زلت متعلّقة بتلك الخرافات الدينية
    The whole thing was probably a trick, in which our own superstition played a decisive role... although I don't rule out some supernatural phenomenon. Open Subtitles كل شيء ربما كان خدعة الخرافات التي في نفوسنا لعبت دورا حاسما على الرغم من أنني لا أستبعد بعض الظواهر الخارقة للطبيعة
    He doesn't like women who rely on superstitions to make decisions. Open Subtitles إنه لا يحب النساء اللواتي يعتمدن على الخرافات لتحديد قراراتهن
    Now, in the year 2000, science has freed us from many diseases and some superstitions. UN والآن، في عام 2000، نجح العلم في تخليصنا من العديد من الأمراض وكذلك من بعض الخرافات.
    Often the uneducated do not readily see the value of health care services and sometimes they follow superstitions. UN وغير المتعلمين لا يرون بسهولة في كثير من الأحيان قيمة خدمات الرعاية الصحية ويلجأون أحيانا إلى الخرافات.
    myth 1: Green buildings cost a lot more to build. News-Commentary ولكن قبل أن يأتي التغيير، فلابد من هدم بعض الخرافات القديمة.
    There are also some cultural and superstitious practices, resulting in abuse directed at isolated, older women. UN وتوجد أيضا بعض الممارسات الثقافية أو الخرافات التي تؤدي إلى سوء معاملة المسنات اللائي يعشن بمفردهن.
    Of course, my mom was full of crap about a lot of things. Open Subtitles بالطبع , لقد كانت والدتى مليئة بالكثير من الخرافات عن ذلك
    When we laymen feel a little lost in a new field, we sometimes turn to the time-honoured wisdom that is contained in old fables and fairy tales. UN عندما نشعر نحن اﻷشخاص العاديين ببعض الضياع في ميدان جديد، نتطلع بعض اﻷحيان إلى الحكمة القديمة التي يجلها الزمن وتتضمنها الخرافات القديمة وحكايات الجن.
    These seem like innocent little fables, but allegedly, arcane secrets and rituals are hidden in the prose. Open Subtitles ويبدو أن هذه كبعض الخرافات الساذجة، ولكنها تحتوي، أسرار غامضة وطقوس مخبئة على هيئة نثر
    I mean, at a certain point... no rational man's gonna buy into all this crazy mumbo jumbo. Open Subtitles ... أعني، في نقطة معينه لا يوجد رجل عاقل سيصدق هذا كل هذه الخرافات الجنونيه
    [ Man Narrating ] This is the story of a time long ago, a time of myth and legend, when the ancient gods were petty and cruel, and they plagued mankind with suffering. Open Subtitles حدثت هذه القصة منذ العصور السحيقة في زمن الخرافات والأساطير عندما كانت الآلهة القديمة حقيرة وقاسية
    Uh, maybe someone's writing a paper on mythology and superstition. Open Subtitles ربما ثمّة شخص ما يكتب ورقة بحثية عن الخرافات والأساطير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد