ويكيبيديا

    "الخرافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • myth
        
    • superstition
        
    • fable
        
    • fairy tale
        
    So let us put to rest the old myth that development is mere charity that does not serve our interests. UN فلنعمل إذاً على التخلي عن الخرافة القديمة القائلة بأن التنمية مجرد صدَقة لا تخدم مصالحنا.
    Liberia's survival as an independent State since 1847 also destroyed the myth that Africans were incapable of self-governance. UN كذلك حطم بقاء ليبريا كدولة مستقلة منذ عام ١٨٤٧ حتى اﻵن الخرافة القائلة بأن اﻷفارقة غير قادرين على حكم أنفسهم.
    But no one else does. If you think we don't need the myth, you've gone mad. Open Subtitles لكن لا أحد آخر يذكر، إن اعتقدت أننا لا نحتاج الخرافة فقد جننت
    If so, she was a victim of superstition because of this caul thing, not because of some deal with the Devil. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، هي كانت ضحيّة الخرافة. بسبب هذا الشّيء غشاء الجنين، ليس بسبب بعض التّعامل مع الشّيطان.
    Wade, there is a difference between faith and superstition. Open Subtitles يا ويد.إن هناك فرقاً بين الإيمان و الخرافة
    Do you ever hear that fable about the turtle? Open Subtitles هل سمعت يوماً تلك الخرافة بشأن السلحفاة؟
    Part of that campaign are Eritrea's attempts at a make-believe fairy tale concerning the so-called occupied sovereign territories. UN وجزء من تلك الحملة هي محاولات إريتريا تقديم الخرافة الوهمية فيما يتعلق بما يسمى الأراضي المحتلة ذات السيادة.
    You actually believe in your own myth you and your brother created. Open Subtitles إنّك حقًّا تصدّق الخرافة التي أبدعتها أنت وأخوك.
    But the truth is it's sort of a myth. Open Subtitles .... لكن الحقيقة هي إنّها نوع من الخرافة
    It means science hadn't caught up with the myth. Open Subtitles ذلك يعني أن العلم لم يتعمق مع هذه الخرافة
    You know, you... you may not be the myth we made you out to be... but you're still pretty something. Open Subtitles تعرفي أنكِ ربما لا تكوني الخرافة التي صنعناها و لكنكي لازلتِ شئ ما
    Adds to the myth, builds the myth, you know? Open Subtitles زد على الخرافة تظهر فتنتج لك خرافة أخرى كما تعلمون؟
    I'm about to disprove that myth all over your leather interior. Open Subtitles أنا على وشك دحض تلك الخرافة على كلّ أرجاء مقاعدك الجلدية.
    In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy. Open Subtitles في أرض الخرافة ووقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير
    In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy. Open Subtitles في أرض الخرافة ووقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير
    Whatever area the myth takes place in, well, you change the myth to fit local lore. Open Subtitles ماري الدمويةماري اللعينة تغيرين قليلاً من الخرافة لتناسب البيئة المحلية
    So he enslaved your people through superstition and fear? Open Subtitles إذاً لقد إستعبد شعبك خلال الخرافة والخوف ؟
    - And here I thought science had won over superstition in modern America. Open Subtitles العلوم فازت على الخرافة في أمريكا الحديثة
    This worn-out superstition has no relevance now. Open Subtitles هذه الخرافة ليس لها علاقة بهذا الأمر الآن
    I've also seen many die from treatable diseases because of superstition and ignorance. Open Subtitles وكذلك رأيت العديد منهم يموتون من امراض يمكن علاجها بسبب الخرافة والجهل.
    It's not fair. They're new. They don't know about that old superstition. Open Subtitles إنهم جدد ولا يعرفون شيئاً عن تلك الخرافة القديمة
    Dear diary, we have reached an oasis that is something from a Bedouin fable. Open Subtitles يوميات عزيزي وصلنا إلى واحة لديه شيء من البدو الخرافة.
    We all kinda gave up our lives for the fairy tale, but the thing is, the fairy tale is bullshit. Open Subtitles نحن جميعا تخلينا عن حياتنا لخرافة ولكن الشيء هو،أن الخرافة هراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد