So let us put to rest the old myth that development is mere charity that does not serve our interests. | UN | فلنعمل إذاً على التخلي عن الخرافة القديمة القائلة بأن التنمية مجرد صدَقة لا تخدم مصالحنا. |
Liberia's survival as an independent State since 1847 also destroyed the myth that Africans were incapable of self-governance. | UN | كذلك حطم بقاء ليبريا كدولة مستقلة منذ عام ١٨٤٧ حتى اﻵن الخرافة القائلة بأن اﻷفارقة غير قادرين على حكم أنفسهم. |
But no one else does. If you think we don't need the myth, you've gone mad. | Open Subtitles | لكن لا أحد آخر يذكر، إن اعتقدت أننا لا نحتاج الخرافة فقد جننت |
If so, she was a victim of superstition because of this caul thing, not because of some deal with the Devil. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك، هي كانت ضحيّة الخرافة. بسبب هذا الشّيء غشاء الجنين، ليس بسبب بعض التّعامل مع الشّيطان. |
Wade, there is a difference between faith and superstition. | Open Subtitles | يا ويد.إن هناك فرقاً بين الإيمان و الخرافة |
Do you ever hear that fable about the turtle? | Open Subtitles | هل سمعت يوماً تلك الخرافة بشأن السلحفاة؟ |
Part of that campaign are Eritrea's attempts at a make-believe fairy tale concerning the so-called occupied sovereign territories. | UN | وجزء من تلك الحملة هي محاولات إريتريا تقديم الخرافة الوهمية فيما يتعلق بما يسمى الأراضي المحتلة ذات السيادة. |
You actually believe in your own myth you and your brother created. | Open Subtitles | إنّك حقًّا تصدّق الخرافة التي أبدعتها أنت وأخوك. |
But the truth is it's sort of a myth. | Open Subtitles | .... لكن الحقيقة هي إنّها نوع من الخرافة |
It means science hadn't caught up with the myth. | Open Subtitles | ذلك يعني أن العلم لم يتعمق مع هذه الخرافة |
You know, you... you may not be the myth we made you out to be... but you're still pretty something. | Open Subtitles | تعرفي أنكِ ربما لا تكوني الخرافة التي صنعناها و لكنكي لازلتِ شئ ما |
Adds to the myth, builds the myth, you know? | Open Subtitles | زد على الخرافة تظهر فتنتج لك خرافة أخرى كما تعلمون؟ |
I'm about to disprove that myth all over your leather interior. | Open Subtitles | أنا على وشك دحض تلك الخرافة على كلّ أرجاء مقاعدك الجلدية. |
In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy. | Open Subtitles | في أرض الخرافة ووقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير |
In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy. | Open Subtitles | في أرض الخرافة ووقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير |
Whatever area the myth takes place in, well, you change the myth to fit local lore. | Open Subtitles | ماري الدمويةماري اللعينة تغيرين قليلاً من الخرافة لتناسب البيئة المحلية |
So he enslaved your people through superstition and fear? | Open Subtitles | إذاً لقد إستعبد شعبك خلال الخرافة والخوف ؟ |
- And here I thought science had won over superstition in modern America. | Open Subtitles | العلوم فازت على الخرافة في أمريكا الحديثة |
This worn-out superstition has no relevance now. | Open Subtitles | هذه الخرافة ليس لها علاقة بهذا الأمر الآن |
I've also seen many die from treatable diseases because of superstition and ignorance. | Open Subtitles | وكذلك رأيت العديد منهم يموتون من امراض يمكن علاجها بسبب الخرافة والجهل. |
It's not fair. They're new. They don't know about that old superstition. | Open Subtitles | إنهم جدد ولا يعرفون شيئاً عن تلك الخرافة القديمة |
Dear diary, we have reached an oasis that is something from a Bedouin fable. | Open Subtitles | يوميات عزيزي وصلنا إلى واحة لديه شيء من البدو الخرافة. |
We all kinda gave up our lives for the fairy tale, but the thing is, the fairy tale is bullshit. | Open Subtitles | نحن جميعا تخلينا عن حياتنا لخرافة ولكن الشيء هو،أن الخرافة هراء |