Again, the presence of UNMEE forces at each site for that limited period would ensure that the concrete bases are not disturbed. | UN | وهنا أيضا سيضمن وجود قوات البعثة في كل موقع من هذه المواقع خلال تلك المدة المحدودة عدم العبث بالقواعد الخرسانية. |
The typical floor is concrete slab... over 20-gauge steel pan... with steel trusses spaced 30 inches for support. | Open Subtitles | إنّ الأرضية المثالية هي الصبة الخرسانية على 20 شبكة فولاذية مع دعامات فولاذية متباعدة 30إنشا للدعامة |
Three days later, concrete blocks began to replace the barbed wire. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام، بدأت الكتل الخرسانية تحل محل الأسلاك الشائكة |
$150,000: concrete block walls for corridors and mechanical rooms only | UN | 000 150 دولار: إقامة جدران من الكتل الخرسانية في الأروقة وغرف المعدات الميكانيكية فقط |
Several of these were retrieved and the Mission could see how deeply embedded they were in the concrete walls. | UN | وقد استخرج العديد منها، وأمكن البعثة أن تلمس كم هي غائرة في عمق الجدران الخرسانية. |
In Dakar, flat concrete rooftops, which form a veritable city landscape, are being converted to rooftop gardens. | UN | وأحيلت سطوح المباني الخرسانية المسطحة في داكار التي تشكل منظرا من مناظر المدينة إلى حدائق سطح. |
Most detainees were sleeping on the bare concrete floor. | UN | وينام معظم المحتجزين على الأرض الخرسانية مباشرة. |
The mines obtained from both sources are stockpiled in at least four concrete bunkers located in the Bulahaawo area. | UN | وتُخزن الألغام التي يتم الحصول عليها من المصدرين في أربعة على الأقل من المخابئ الخرسانية المحصنة تقع في منطقة بولاهاوو. |
This rests on the concrete block under the stand. | UN | ويوضع المشعل على الكتلة الخرسانية تحت الحامل. |
The propane burner is positioned in the centre of the concrete block and connected to the gas supply line. | UN | ويوضع مشعل البروبان في وسط الكتلة الخرسانية ويوصل بخط توريد الغاز. |
The works completed consisted of the concrete structures up to the eighth floor as well as the initial works for plumbing, firefighting and electrical connections in the building. | UN | واشتمل العمل المنجز على وضع الهياكل الخرسانية حتى الطابق الثامن فضلاً عن الأشغال الأولية المتصلة بتركيب أنابيب المياه ومكافحة الحرائق، وشبكة الأسلاك الكهربائية في المبنى. |
The use of inert concrete blocks to create artificial reefs was consistent with international best practice and with Spain's own approach to artificial reefs. | UN | إن استخدام الكتل الخرسانية الخاملة من أجل خلق شعاب مرجانية اصطناعية متسقٌ مع أفضل الممارسات الدولية ومع مقاربة إسبانيا نفسها للشعاب المرجانية الاصطناعية. |
The Mission has also completed maintenance work on leaking roofs and concrete road strips. | UN | كما أنجزت البعثة أعمال صيانة على الأسقف التي تتسرب منها المياه والمسارات الطرقية الخرسانية. |
79. The existing concrete floor slabs were found to be constructed differently from the original design drawings. | UN | 79 - تبين أن ألواح الأرضية الخرسانية الموجودة وضعت بشكل يختلف عن رسوم التصميمات الأصلية. |
In some circumstances concrete pads may be the most cost-effective and may be the only solution. | UN | وقد تكون المصاطب الخرسانية في بعض الحالات هي الأكثر فعالية من حيث الكلفة، وربما تكون هي الحل الوحيد. |
New concrete topping slab; bonding to existing topping slab | UN | كسوات خرسانية جديدة؛ ولصقها بالكسوات الخرسانية القائمة |
Provision is made to replace existing tented accommodation with more permanent structures, 2,000 m2 of concrete slab and associated engineering works. | UN | ورصد اعتماد لاستبدال المخيم الحالي وايجاد هياكل دائمة مساحتها ٢٠٠ متر مربع من اﻷلواح الخرسانية واﻷعمال الهندسية. |
The use of carbon fibre for reinforcing concrete structures is an expensive option. | UN | واستخدام الألياف الكربونية لتقوية المنشآت الخرسانية خيار باهظ التكلفة. |
Decade old concrete buildings layered between million dollar homes. | Open Subtitles | عقد المباني الخرسانية القديمة... بين مليون دولار المنازل. |
If you really love her, I'd seal the deal now, before the concrete jungle drives you apart. | Open Subtitles | لو أنك تحبها حقاً ، إفعلها الأن قبل أن تفرقكم الغابة الخرسانية |