ويكيبيديا

    "الخزانة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public treasury
        
    • the Treasury
        
    • public purse
        
    • State Treasury
        
    • General Treasury
        
    • Exchequer
        
    • public coffers
        
    • the National Treasury
        
    3. In the absence of the above, the estate or the residuary estate shall devolve on the public treasury. UN 3 - إذا لم يوجد أحد من هؤلاء آلت التركة أو ما بقي منها إلى الخزانة العامة.
    The refusal of MBC to honour its obligations to the public treasury has prompted official complaints from the Ministry of Mines demanding that MBC comply with the law. UN وقد أدى رفض شركة تجارة المعادن الوفاء بالتزاماتها قبل الخزانة العامة إلى تقديم شكاوى رسمية من وزارة المناجم تطالب الشركة بالامتثال لقوانين جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Fiscal expenditure on welfare is the expenditure by the public treasury for welfare purposes. UN والنفقات المالية الخاصة بالرعاية الاجتماعية هي نفقات الخزانة العامة لأغراض الرعاية الاجتماعية.
    Loss of future tax revenues to the Treasury UN فقدان الخزانة العامة لإيرادات الضرائب في المستقبل
    Each year, the agency charged with dispensing the benefits, the Fund for the Wounded and War-Disabled, returns unused allocated monies to the Treasury. UN وفي كل عام، تقوم الوكالة المكلفة بتوزيع هذه الاستحقاقات، وهي صندوق جرحى ومعوقي الحرب، بإعادة ما لم ينفق من الأموال المخصصة لذلك إلى الخزانة العامة.
    Expropriation of the public purse is unacceptable. UN فالاستيلاء على مال الخزانة العامة أمر غير مقبول.
    The application of the guidelines in question is particularly recommended for companies with State Treasury shareholding which are listed on the Warsaw Stock Exchange. UN ويُوصى بصفة خاصة بتطبيق هذه المبادئ التوجيهية بالنسبة للشركات التي تساهم فيها الخزانة العامة والمدرجة في بورصة وارسو.
    However, on numerous occasions, funds were supplied directly to the Finance Service, circumventing these regulations and thus omitting the General Treasury. UN ومع ذلك، تم في مناسبات عديدة تقديم الأموال مباشرة إلى الدائرة المالية في التفاف على تلك اللوائح ومع استبعاد الخزانة العامة.
    This violation is defined in the law as the most serious level of a minor offence and is punishable by a fine payable to the public treasury ranging from 10 to 60 monthly tax units (UTM), depending on the number of workers. UN ويصنِّف القانون هذا الانتهاك على أنه أشدّ الجرائم البسيطة خطورة ويعاقب عليه بغرامة تدفع إلى الخزانة العامة وتتراوح بين 10 و60 وحدة ضريبية شهرية بحسب عدد العمال.
    Eagle Wings is not obliged to fulfil its full responsibilities to the public treasury managed by the RCD-Goma administration. UN لذا فهو غير ملزم الوفاء بجميع مسؤولياته تجاه الخزانة العامة الخاضعة لإدارة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما.
    It receives funding from the public treasury and international cooperation, being the counterpart of food projects sponsored by the latter. UN وهو يتلقى التمويل من الخزانة العامة ومن خلال التعاون التقني، ﻷنه يعتبر نظير مشاريع الغذاء التي ترعى عن طريق هذا التعاون.
    2.3 On 28 October 1997, the Supreme Court sentenced the author to six years in prison for forgery, two years for unlawful association and two years for an offence against the public treasury. UN 2-3 وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 1997، حكمت المحكمة العليا بسجن صاحب البلاغ لمدة ست سنوات لارتكابه جريمة التزوير، ولمدة سنتين بتهمة التنظيمات غير المشروعة، وسنتين لارتكابه جريمة بحق الخزانة العامة.
    499. Between 1989 and 2000, the expenditure of the central Government on social policies increased by 112.4%, while expenditure by the public treasury grew by 165.7%. UN 499- ولقد ازداد إنفاق الحكومة المركزية على السياسات الاجتماعية في الفترة ما بين عامي 1989 و2000 بنسبة 112.4 في المائة، بينما ازداد إنفاق الخزانة العامة بنسبة 165.7 في المائة.
    The last movement on Nourredine Adam’s account dates to 31 March 2014, before he was listed, when he received $2,480 from the Central African Republic public treasury in payment of his salary. UN ويعود تاريخ آخر حركة في حساب نور الدين آدم إلى 31 آذار/مارس 2014، قبل أن يدرج اسمه في القائمة، عندما تلقى 480 2 دولارا من الخزانة العامة لجمهورية أفريقيا الوسطى سدادا لمرتبه.
    Again, since 2 August 1998 the Treasury has received no income from tourism. UN ومنذ 2 آب/أغسطس 1998، أصبحت الخزانة العامة محرومة من الموارد المالية المتعلقة بالسياحة.
    In this regard, article 22 of Law 48/1993 on military service, requires that Colombians who do not serve in the military pay a " compensation quota " to the Treasury, the value of which is to be determined by the Government. UN وفي هذا الصدد، تقتضي المادة 22 من القانون 48/1993 المتعلق بالخدمة العسكرية قيام الكولومبيين الذين لا يؤدون الخدمة العسكرية بدفع " حصة تعويض " إلى الخزانة العامة تتولى الحكومة تحديد قيمتها.
    UNOCI will continue to assist in the completion of the restoration of State authority by supporting the effective and complete redeployment of the corps préfectoral, the centralization of the Treasury in the north and the deployment of other civil servants, including agents of line ministries. UN وستواصل عملية الأمم المتحدة المساعدة في إتمام بسط سلطة الدولة من خلال دعم نشر السلطات المحلية بشكل كامل وفعال، وكفالة مركزية الخزانة العامة في الشمال، ونشر سائر الموظفين الحكوميين، بما في ذلك ممثلي الوزارات الحكومية.
    (i) the Treasury is the main source of funding for most economic and development activities. UN (ط) الاعتماد على الخزانة العامة كممول رئيسي لمعظم الأنشطة الاقتصادية والتنموية.
    The cost of hearings is paid from the public purse. Open Subtitles تكلفة جلسة الإستماع يدفع لها من الخزانة العامة.
    He/she also recommends good practices to supervisory boards of Companies with State Treasury shareholding in the process of selection of members of management boards of these companies. UN كما يوصي المجالس الإشرافية للشركات التي تساهم فيها الخزانة العامة بإتباع الممارسات الجيدة في عملية اختيار أعضاء مجالس إدارة هذه الشركات.
    :: The General Treasury of the Nation. UN :: الخزانة العامة للدولة.
    The EWM receives European Social Funding (ESF) support under the Human Capital Investment Operational programme and Exchequer matching funds. UN ويحظى هذا التدبير بدعم الصندوق الاجتماعي الأوروبي في إطار البرنامج التنفيذي للاستثمار في رأس المال البشري ويتلقى مبالغ مطابقة من الخزانة العامة.
    There was nothing in the public coffers with which to meet this demand. UN ولم يكن في الخزانة العامة شيء لتلبية هذا الطلب.
    In 2011, the National Treasury disbursed 45.3 million bolivianos for the three indigenous universities. Juancito Pinto stipend UN وفي عام 2011 أنفقت الخزانة العامة للدولة 45.3 مليون بوليفيانو على جامعات الشعوب الأصلية الثلاث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد