Reaffirming the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds, as well as of different political, economic and legal systems, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية الخصائص الوطنية والإقليمية ومختلف الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، وكذلك أهمية مختلف النظم السياسية والاقتصادية والقانونية، |
Reaffirming the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds, as well as of different political, economic and legal systems, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية الخصائص الوطنية والإقليمية ومختلف الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، وكذلك أهمية مختلف النظم السياسية والاقتصادية والقانونية، |
Reaffirming the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds, as well as of different political, economic and legal systems, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية الخصائص الوطنية والإقليمية ومختلف الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، وكذلك أهمية مختلف النظم السياسية والاقتصادية والقانونية، |
The Institute is convinced that international peace and security require better adaptability of international action to national and regional specificities. | UN | والمعهد على قناعة بأن السلم والأمن الدوليين في حاجة إلى تحسين تطويع العمل الدولي حسب الخصائص الوطنية والإقليمية. |
International peace and security require better adaptability of international actions to national and regional specificities. | UN | فالسلام والأمن الدوليان يتطلبان تكييف أفضل للإجراءات الدولية مع الخصائص الوطنية والإقليمية. |
Reaffirming the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds, as well as of different political, economic and legal systems, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية الخصائص الوطنية والإقليمية ومختلف الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، وكذلك أهمية مختلف النظم السياسية والاقتصادية والقانونية، |
Reaffirming the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds, as well as of different political, economic and legal systems, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهمية الخصائص الوطنية والإقليمية ومختلف الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية ومختلف النظم السياسية والاقتصادية والقانونية، |
Reaffirming the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds, as well as of different political, economic and legal systems, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية الخصائص الوطنية والإقليمية ومختلف الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، فضلا عن مختلف النظم السياسية والاقتصادية والقانونية، |
Reaffirming the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds, as well as of different political, economic and legal systems, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية الخصائص الوطنية والإقليمية ومختلف الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، وكذلك أهمية مختلف النظم السياسية والاقتصادية والقانونية، |
Reaffirming the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds, as well as of different political, economic and legal systems, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهمية الخصائص الوطنية والإقليمية ومختلف الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، فضلاً عن مختلف النظم السياسية والاقتصادية والقانونية، |
Regional dialogue should contribute to national capacity building and to the alignment of national strategies with the goals of this Declaration of Principles in a compatible way, while respecting national and regional particularities. | UN | وينبغي للحوار الإقليمي أن يسهم في بناء القدرات الوطنية وفي مواءمة الاستراتيجيات الوطنية مع أهداف إعلان المبادئ هذا مواءمةً متسقة، وأن يراعي في الوقت ذاته الخصائص الوطنية والإقليمية. |
Reaffirming the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds, as well as of different political, economic and legal systems, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية الخصائص الوطنية والإقليمية ومختلف الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، فضلا عن مختلف النظم السياسية والاقتصادية والقانونية، |
Reaffirming the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds, as well as of different political, economic and legal systems, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهمية الخصائص الوطنية والإقليمية ومختلف الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، وكذلك أهمية مختلف النظم السياسية والاقتصادية والقانونية، |
Reaffirming the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds, as well as of different political, economic and legal systems, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهمية الخصائص الوطنية والإقليمية ومختلف الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، فضلاً عن مختلف النظم السياسية والاقتصادية والقانونية، |
Recognizing also the richness and diversity of democratic political systems and models of free and fair electoral processes in the world, based on national and regional particularities and various backgrounds, | UN | وإذ تقر أيضا بثراء وتنوع النظم السياسية الديمقراطية ونماذج العمليات الانتخابية الحرة والنزيهة في العالم التي تستند إلى الخصائص الوطنية والإقليمية والخلفيات المتعددة، |
Reaffirming the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds, as well as of different political, economic and legal systems, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهمية الخصائص الوطنية والإقليمية ومختلف الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، فضلاً عن مختلف النظم السياسية والاقتصادية والقانونية، |
Reaffirming the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds, as well as of different political, economic and legal systems, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهمية الخصائص الوطنية والإقليمية ومختلف الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، فضلاً عن مختلف النظم السياسية والاقتصادية والقانونية، |
Reaffirming the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds, as well as of different political, economic and legal systems, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهمية الخصائص الوطنية والإقليمية ومختلف الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، فضلاً عن مختلف النظم السياسية والاقتصادية والقانونية، |
Delegations also acknowledged the need for flexibility, so as to take account of national and regional specificities and domestic legal and administrative systems. | UN | كما سلمت الوفود بالحاجة إلى المرونة بغية مراعاة الخصائص الوطنية والإقليمية والنظم القانونية والإدارية المحلية. |
52. Taking account of national and regional specificities. Goals such as eradicating poverty are universal, but associated targets do not fit all countries or regions around the world. | UN | 52 - مراعاة الخصائص الوطنية والإقليمية - تعدّ الأهداف من قبيل القضاء على الفقر أهدافا عالمية، غير أن الغايات المرتبطة بها لا تتناسب مع جميع البلدان أو المناطق في جميع أنحاء العالم. |
The impact indicators should be revised to ensure that they are more easily measurable by Parties, provide reliable information, and reflect changes taking place on the ground, based on national and regional specificities as well as the existing data collection systems and databases. | UN | وينبغي مراجعة مؤشرات قياس الأثر بما يضمن قياس الأطراف لها بصورة أيسر، وتقديم معلومات موثوقة، وإدراج التغييرات الجارية على أرض الواقع، استناداً إلى الخصائص الوطنية والإقليمية وكذلك إلى نظم وقواعد جمع البيانات القائمة. |
It had further declared that, notwithstanding national and regional characteristics or the particular cultural traditions of a society, States were obliged to protect the fundamental rights and freedoms of their populations. | UN | وأعلن فضلا عن ذلك أنه رغم الخصائص الوطنية واﻹقليمية أو العادات الثقافية للمجتمع، فإن الدول ملزمة بحماية الحقوق والحريات اﻷساسية لسكانها. |