Forty-two per cent of the current assets was in short-term investments totalling $340.4 million which could be used to settle 72 per cent of the current liabilities. | UN | وثمة اثنان وأربعون في المائة من اﻷصول الحالية في صورة استثمارات قصيرة اﻷجل يبلغ مجموعها ٣٤٠,٤ مليون دولار، مما يمكن استخدامه لتسوية ٧٢ في المائة من الخصوم الحالية. |
Forty-two per cent of the current assets was in short-term investments totalling $340.4 million which could be used to settle 72 per cent of the current liabilities. | UN | وثمة اثنان وأربعون في المائة من اﻷصول الحالية في صورة استثمارات قصيرة اﻷجل يبلغ مجموعها ٤,٠٤٣ مليون دولار، مما يمكن استخدامه لتسوية ٢٧ في المائة من الخصوم الحالية. |
25. The ratios set out in table II.2 show that current assets are approximately nine times greater than current liabilities and that total assets are around three times greater than total liabilities. | UN | 25 - وتُظهر النسب المبينة في الجدول ثانيا - 2 أن الأصول الحالية تفوق الخصوم الحالية بحوالي تسعة مرات، وأن مجموع الأصول أكبر من مجموع الخصوم بنحو ثلاثة مرات. |
Although this position showed an improvement of 7.9 per cent over the position at 31 December 1995, it is still below the generally accepted norm, which requires that current assets should exceed current liabilities by two times. | UN | ورغم أن هذا الوضع يبين تحسنا بمقدار ٧,٩ في المائة عن الوضع في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، ما زال دون المعيار المقبول عموما، الذي يقتضي أن تفوق اﻷصول الحالية الخصوم الحالية بمقدار الضعف. |
They are simply a full disclosure of existing liabilities which had not been previously recognized, i.e. quantified on the face of FS. | UN | فهي مجرد كشف كامل عن الخصوم الحالية التي لم تكن تقيد في السابق، أي لم تكن تذكر قيمتها في البيانات المالية. |
The Board noted that the liquidity of UNU remains high even if the specific programme contributions of $4.5 million, carried forward to the next biennium and which cannot be utilized to meet current liabilities, were excluded. | UN | ولاحظ المجلس أن مركز السيولة بالجامعة ما زال مرتفعا حتى في حالة عدم احتساب التبرعات البرنامجية المحددة البالغة ٤,٥ مليون دولار والمرحلة إلى فترة السنتين القادمة والتي لا يمكن استخدامها لمقابلة الخصوم الحالية. |
34. The current assets of $817.5 million exceeded current liabilities of $478.7 million by $338.8 million. | UN | ٤٣ - واﻷصول الحالية البالغة ٨١٧,٥ مليون دولار قد زادت عن الخصوم الحالية البالغة ٤٧٨,٧ مليون دولار بمقدار ٣٣٨,٨ مليون دولار. |
10. The liquidity ratios in UNICEF, UNRWA and the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation (UNHHSF) were below the accepted standard, which requires that the ratio of current assets to current liabilities be 2 to 1. | UN | ١٠ - كانت نسب السيولة في اليونيسيف واﻷونروا ومؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية أدنى من المستوى المقبول القاضي بأن تكون نسبة اﻷصـول الحالية إلــى الخصوم الحالية ٢ إلى ١. |
20. At 31 December 1997, the current assets of UNICEF, amounting to $716 million, exceeded current liabilities of $528 million by $188 million, disclosing a liquidity ratio of 1.36:1. | UN | ٢٠ - وفي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، فاقت اﻷصول الحالية لدى اليونيسيف، التي تبلغ ٧١٦ مليون دولار، الخصوم الحالية التي تبلغ ٥٢٨ مليون دولار، بمقدار ١٨٨ مليون دولار مما أسفر عن معدل سيولة قدره ١:١,٣٦. |
(c) At 31 December 1997, the ratio of current assets to current liabilities was 1.46:1, below the recommended level of 2:1; | UN | )ج( في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وصلت نسبة اﻷصول الحالية إلى الخصوم الحالية ١,٤٦:١، أي دون المستوى المستصوب وهو ٢:١؛ |
33. The Board noted that the ratio of current assets to current liabilities in respect of the Environment Fund, the general trust funds and the Multilateral Fund had declined from 1:1.95 at the end of 1993, to 1:1.30 as at 31 December 1995, mainly because of an increase in current liabilities. | UN | ٣٣ - لاحظ المجلس أن نسبة اﻷصول الحالية إلى الخصوم الحالية فيما يتعلق بصندوق البيئة والصناديق الاستئمانية العامة والصندوق المتعدد اﻷطراف قد انخفضت من ١:١,٩٥ في نهاية عام ١٩٩٣ إلى ١:١,٣٠ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ويعزى ذلك في المقام اﻷول إلى زيادة في الخصوم الحالية. |
The current assets of $817.5 million exceeded current liabilities of $478.7 million by $338.8 million. | UN | ٤٣- واﻷصول الحالية البالغة ٥,٧١٨ مليون دولار قد زادت عن الخصوم الحالية البالغة ٧,٨٧٤ مليون دولار بمقدار ٨,٨٣٣ مليون دولار. |
33. The excess of current assets over current liabilities, or total liquid funds, amounted to $17.7 million compared to $76 million in 1991. | UN | ٣٣ - وكانت زيادة اﻷصول الحالية على الخصوم الحالية - أي مجموع اﻷموال السائلة - تبلغ ١٧,٧ مليون دولار بالمقارنة ﺑ ٧٦ مليون دولار في عام ١٩٩١. |
22. The accrued balances as at 31 December 2009 have been adjusted to reflect the current liabilities as at 31 December 2009 as reflected in the 2009 actuarial study carried out by a consulting firm engaged by the United Nations Secretariat on behalf of UNEP. | UN | 22 - وتمت تسوية الأرصدة المتراكمة عند 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 كي تعكس الخصوم الحالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، على النحو الذي بينته دراسة اكتوارية أجرتها في عام 2009 شركة استشارية طلبت خدماتها الأمانة العامة للأمم المتحدة نيابة عن البرنامج. |
Current assets/current liabilities (liquidity ratio)c | UN | الأصول الحالية/الخصوم الحالية (نسبة السيولة)(ج) |
13. The estimated current liabilities as at 31 December 2011 as reflected in the 2011 actuarial study carried out by a consulting firm contracted on behalf of UNHabitat by the United Nations Secretariat have been reflected in the accounts. | UN | 13 - وترد الخصوم الحالية المقدرة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 في الحسابات كما وردت في الدراسة الاكتوارية التي أجرتها عام 2011 شركة استشارية تعاقدت الأمانة العامة للأمم المتحدة معها نيابة عن موئل الأمم المتحدة. |
15. The estimated current liabilities as at 31 December 2013, as reflected in the 2013 actuarial study carried out by a consulting firm contracted on behalf of UNHabitat by the United Nations Secretariat, have been reflected in the accounts. | UN | 15 - وترد الخصوم الحالية المقدرة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 في الحسابات كما وردت في الدراسة الاكتوارية التي أجرتها عام 2013 شركة استشارية تعاقدت الأمانة العامة للأمم المتحدة معها نيابة عن موئل الأمم المتحدة. |
29. The Board noted that for all funds of the Foundation, the current ratio, that is, the ratio of current assets ($17.4 million) to current liabilities ($12.0 million), was 1.46:1, below the recommended level of 2:1. | UN | ٢٩ - لاحظ المجلس أن النسبة الحالية فيما يتعلق بجميع صناديق المؤسسة، أي نسبة اﻷصول الحالية )١٧,٤ مليون دولار( إلى الخصوم الحالية )١٢ مليون دولار( هي ١,٤٦ : ١ أي أقل من المستوى المستصوب وهو ٢ : ١. |
60. The overall liquidity position of the peace-keeping operations portrayed by the current ratio of 1.37:1 (current assets to current liabilities; see statement XVIII) does not give an accurate or satisfactory picture. | UN | ٦٠ - لا يعطي الوضع العام للسيولة لعمليات حفظ السلم كما تبينه النسبة الحالية وهي ١,٣٧ إلى ١ )نسبة اﻷصول الحالية إلى الخصوم الحالية - البيان الثامن عشر(، صورة دقيقة أو مرضية. |
14. The Advisory Committee was informed by the Board, upon enquiry, that, while most of the funds and programmes had experienced a declining current ratio (current assets to current liabilities), all entities had improved in terms of the ratio of total assets to total liabilities. | UN | ١٤ - وقام المجلس بإبلاغ اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأنه على الرغم من أن معظم الصناديق والبرامج شهدت تراجع النسبة الحالية (نسبة الأصول الحالية إلى الخصوم الحالية)، فإن جميع الكيانات تحسنت من حيث نسبة مجموع الأصول إلى مجموع الخصوم. |
They are simply a full disclosure of existing liabilities which had not been previously recognized, i.e. quantified on the face of FS. | UN | فهي مجرد كشف كامل عن الخصوم الحالية التي لم تكن تقيد في السابق، أي لم تكن تذكر قيمتها في البيانات المالية. |