ويكيبيديا

    "الخطأ أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • error or
        
    • fault or
        
    • errors or
        
    • mistake or
        
    • manslaughter or
        
    • wrong or
        
    The Board is of the view that both the volume of journal voucher entries and the number of staff authorized to make them considerably increased the risk of error or fraud. UN ويرى المجلس أن كلا من حجم بنود قسائم اليومية وعدد الموظفين المأذون لهم بإدخالها يزيد كثيرا من احتمال الخطأ أو الاحتيال.
    Thus, when upon administrative review the Administration considers that an allowance was not paid in error or a mistaken amount was paid, the payment subsequently made in rectification of the error is not considered a settlement in the proper sense of the word. UN ومن ثم، عندما ترتئي الإدارة، بعد إجراء استعراض إداري، أن بدلا ما لم يدفع بطريق الخطأ أو كان هناك خطأ في دفع مبلغ ما، فإن المبلغ المدفوع فيما بعد تصحيحا للخطأ لا يعد تسوية بالمعنى الصحيح لهذه اللفظة.
    The foregoing shall not apply if the State contributed by its own conduct to the error or if the circumstances were such as to put that State on notice of a possible error; UN ولا ينطبق ما سبق ذكره إذا ساهمت الدولة بتصرفها في وقوع الخطأ أو كان في الظروف ما من شأنه أن يشعرها باحتمال وقوعه؛
    127. The discharge of duty of care prescribed by law would involve proof of fault or negligence or strict liability. UN 127 - إن الوفاء بواجب الحرص الذي يشترطه القانون ينطوي على إثبات الخطأ أو التقصير أو المسؤولية الموضوعية.
    It would be unjust and inappropriate to make the plaintiff shoulder a heavy burden of proof of fault or negligence in respect of highly complex technological activities whose risks and operation the concerned industry closely guards as a secret. UN ومن غير المنصف ولا الملائم تحميل المدعي عبئا ثقيلا يتمثل في إثبات الخطأ أو التقصير في أنشطة تكنولوجية بالغة التعقيد تحيط الصناعة المعنية مخاطرها وطريقة تشغيلها بكتمان شديد.
    In addition, costs resulting from design errors or omissions are not readily tracked and reported. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يجري بسهولة تتبع التكاليف الناتجة عن الخطأ أو السهو في التصميم والإبلاغ عنها.
    In some cases of illiteracy, ignorance, mistake or the neglect of others, a proper basis for an extension of time could be made out. UN وفي بعض حالات اﻷمية أو الجهل أو الخطأ أو الاهمال من جانب اﻵخرين، يجوز وضع اﻷساس المناسب لتمديد المهلة الزمنية.
    Entitlements 34. The entitlements category includes mostly cases of administrative error or oversight in the administration of staff benefits. UN 34 - تشمل فئة الاستحقاقات في معظمها قضايا مردها الخطأ أو السهو الإداري في إدارة استحقاقات الموظفين.
    error or complaint resolution: stage 2 resolution. UN تصحيح الخطأ أو حل الشكوى: المرحلة الثانية من الحل.
    error or complaint resolution: stage 3 resolution. UN تصحيح الخطأ أو حل الشكوى: المرحلة الثالثة من الحل.
    error or complaint resolution: stage 2 resolution. UN تصحيح الخطأ أو حل الشكوى: المرحلة الثانية من الحل.
    error or complaint resolution: stage 3 resolution. UN تصحيح الخطأ أو حل الشكوى: المرحلة الثالثة من الحل.
    error or complaint resolution: stage 2 resolution. UN تصحيح الخطأ أو حل الشكوى: المرحلة الثانية من الحل.
    error or complaint resolution: stage 3 resolution. UN تصحيح الخطأ أو حل الشكوى: المرحلة الثالثة من الحل.
    His delegation was greatly concerned about such cases and felt that everything should be done to minimize the likelihood of error or deliberate fraud by staff members. UN وقال إن وفده قلق جدا بشأن بعض الحالات ويشعر أنه ينبغي فعل كل ما من شأنه التخفيف إلى الحد اﻷدنى من احتمال حدوث الخطأ أو الغش المتعمد من جانب الموظفين.
    In such matters, it is widely recognized that proof of fault or negligence should not be required and that the person should be held liable even if all the necessary care expected of a prudent person has been discharged. UN وفي مثل هذه المسائل، من المعترف به على نطاق واسع أنه لا حاجة إلى اشتراط إثبات وقوع الخطأ أو التقصير، وأنه ينبغي تحميل الشخص المسؤولية حتى إذا تم توخي كل العناية اللازمة المنتظرة من شخص حذر.
    It would be unjust and inappropriate to make the claimant shoulder a heavy burden of proof of fault or negligence in respect of highly complex technological activities whose risks and operation the concerned industry closely guards as a secret. UN ويكون من غير المنصف ولا الملائم تحميل أصحاب المطالبات عبئاً ثقيلاً يتمثل في إثبات الخطأ أو التقصير في أنشطة تكنولوجية بالغة التعقيد تحيط الصناعة المعنية مخاطرها وطريقة تشغيلها بكتمان شديد.
    In such matters, it is widely recognized that it would be unjust and inappropriate to make the claimant shoulder a heavy burden of proof of fault or negligence in respect of highly complex technological activities whose risks and operation the concerned industry closely guards as a secret. UN وفي مثل هذه المسائل، من المعترف به على نطاق واسع أن من غير المنصف ولا المناسب تحميل الجهة المطالبة بالتعويض عبئاً ثقيلاً يتمثل في إثبات وقوع الخطأ أو التقصير في أنشطة تكنولوجية بالغة التعقيد تحيط الصناعةُ المعنيةُ مخاطرَها وطريقةَ تشغيلها بكتمان شديد.
    The word " may " should be used only if the errors or omissions in question were not serious. UN التي ينبغي استعمالها فقط في حال كان الخطأ أو النقص من النوع غير الخطير.
    What is the remedy for a third country whose terrorists are by mistake or otherwise admitted into the UK? UN - ما هو سبيل الانتصاف المتاح لبلد ثالث دخل إرهابيوه إلى المملكة المتحدة عن طريق الخطأ أو على أي نحو آخر؟
    In addition, NSW criminal justice system provides a mechanism to prosecute murder and manslaughter or perverting the course of justice. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوفر نظام العدالة الجنائية في نيو ساوث ويلز آلية للمحاكمة على القتل والقتل الخطأ أو إعاقة سير العدالة.
    You're not sure what's wrong or you're not sure where your mom hid the Cup? Open Subtitles لستِ متأكدة ما هو الخطأ أو أنكِ لستِ متأكدة أين أخفت امك الكأس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد