I lay all of nation's sins upon this goat. | Open Subtitles | أنا أضع كل الخطايا الأمة على هذا الماعز. |
People sin, but those sins can be washed away. | Open Subtitles | يُخطئ البشر إلا أنَّ هذه الخطايا يُمكن تُغسل. |
Well, she's beautiful. And that compensates for a multitude of sins. | Open Subtitles | هي جميلة، وذلك يعوض عن تلك الخطايا الكثيرة أليس كذلك؟ |
But I hereby swear I will never sin again. | Open Subtitles | ولكن، أقسم بموجب هذا الزواج ألا أقترف الخطايا. |
Yet avarice is numbered among the sins, and stupidity omitted. | Open Subtitles | الجشع يعد من الخطايا لكن الغباء ليس من بينها |
I realized that I had to start committing sins for him. | Open Subtitles | أنا متأسف أدركت بأنّه يتوّجب عليّ ارتكاب الخطايا من أجله |
He had forgiven other sins but suddenly he was my father. | Open Subtitles | غفر لي كلّ الخطايا السابقة ولكن فجأة عاد لكونه أبي |
See, that's what makes pride the deadliest of all the sins. | Open Subtitles | أترَيْن، هذا ما يجعل الفخر هو أحد أكثر الخطايا هلاكاً |
It's what God believes, but, uh, some sins are bigger than others. | Open Subtitles | هذا ما الله يصدقـه لكن ، بعض الخطايا أكبر من غيرها |
What do you know about half the sins you condemn? | Open Subtitles | ما الذي تعرفينه عن نصف الخطايا التي إرتكبتيها ؟ |
¶ perfect sins, they'll take me from my bed ¶ | Open Subtitles | ♪ الخطايا الكامله انهم سوف يأخذونى من فراشي ♪ |
What is that old line about sins and stones? | Open Subtitles | أين هو الرتم القديم عن الخطايا والمبادئ ؟ |
For all the sins I have committed, if death is the only redemption, then take my life! | Open Subtitles | من أجل كل الخطايا التي ارتكبتها إذا كان الموت هو خلاصي الوحيد إذاً, خذ حياتي |
For you to realize all the sins you've committed in this world. | Open Subtitles | لأجل إستيعاب كُل الخطايا التي قد قُمتَ بإرتكابها في هذا العالم |
Walk down the right back alley in sin City... | Open Subtitles | تمشّى في الزُقَاق الخَلفِيِّ الصحيحِ في مدينةِ الخطايا |
Faith in The Source, I enter the pit ofdamnable sin! | Open Subtitles | اخلاص فى المنبع دخلت الجزء الخلفى من الخطايا اللعينه |
O trespass sweetly urged! Give me my sin again. | Open Subtitles | الخطايا على الشفاه ماأجمل هذا التعدي.اعيدي الى خطاياي |
You know which sin is worse? Murder or greed? | Open Subtitles | هل تعلم ماهي أسوء الخطايا القتل ام الطمع؟ |
Even before she was ill, her greatest concern was avoiding sin, and going to God's throne with a pure heart. | Open Subtitles | حتى قبل أن تصبح مريضة كانت حريصة على أن تتجنب الخطايا وأن تذهب الى عرش الله بقلب طاهر |
May the Lord who frees you from sin save you and raise you up and grant you life everlasting. | Open Subtitles | لعل الرب ييحرك من الخطايا و ينقذك و يرفعك للأعلى و يمحنك الحياة الأبدية |
We make mistakes, same as anyone, sure, but when we do, we confess. | Open Subtitles | نحن نفعل الخطايا , كحال أي أحد بالتأكيد ولكن عندما نفعلها , نعترف بها |
Well, all that sinning make'em any less holy? | Open Subtitles | كل هذه الخطايا قد جعلتهم أقل قدسية |
And all you sinners running from your past, but heading straight into that bitter darkness up ahead. | Open Subtitles | وكل الخطايا التي فعلتُها في ماضيكم، لكن مصيرها أن تتوجه إلى ذلك الطريق المُظلم العنيف. |