This corresponded to the first plan, formulated in 2007. | UN | وهذه تماثل الخطة الأولى التي أُُقرت في عام 2007. |
This corresponded to the first plan, formulated in 2007. | UN | وهذه تماثل الخطة الأولى التي أُُقرت في عام 2007. |
His Government had accepted the first plan proposed by the former Personal Envoy, but that plan had been categorically rejected by Algeria. | UN | وقد قبلت حكومة بلده الخطة الأولى التي اقترحها المبعوث الشخصي السابق، إلا أن الجزائر رفضت تلك الخطة رفضا قاطعا. |
Since the adoption of the first plan in 1998, Indonesia had become a party to several major international human rights instruments and was harmonizing existing legislation with those instruments or, where necessary, adopting new legislation. | UN | ومنذ اعتماد الخطة الأولى في عام 1998، أصبحت إندونيسيا طرفا في عدد من الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وتعكف على مواءمة التشريعات القائمة مع تلك الصكوك، وعند الاقتضاء إصدار تشريعات جديدة. |
Plan A is in motion, let's let that pan out first. | Open Subtitles | الخطة الأولى قيد التنفيذ، دعنا نجعلها تنجح أولاً |
Please provide updated information on the outcome of the first plan and on the current status of implementation of the second one. | UN | يرجى تقديم معلومات محدثة عن النتائج التي أسفرت عنها الخطة الأولى وعن حالة التقدم في تنفيذ الخطة الثانية. |
the first plan was a pilot exercise covering only a four-year period from 1974 to 1977, rather than six years. | UN | وكانت الخطة الأولى عملية تجريبية لم تشمل سوى فترة من أربع سنوات من 1974 إلى 1977، بدلاً من ست. |
the first plan was a pilot exercise covering only a four-year period from 1974 to 1977, rather than six years. | UN | وكانت الخطة الأولى عملية تجريبية لم تشمل سوى فترة من أربع سنوات من 1974 إلى 1977، بدلاً من ست. |
the first plan goes to hell and then you start tap-dancing, and, trust me, it always ends badly. | Open Subtitles | الخطة الأولى تذهب إلى الجحيم ثم تتراقص بنا لكن صدقني. النهاية دائما مأساوية |
Mozambique indicated that implementation of the first plan was generally positive and encouraging results were seen in the areas of health, education, social assistance and the promotion of employment. | UN | وأشارت موزامبيق إلى أن تنفيذ الخطة الأولى كان إيجابياً بوجه عام وقد لوحظت نتائج مشجعة في مجالات الصحة والتعليم والمساعدة الاجتماعية وتشجيع العمالة. |
the first plan to exclude estimated resource requirements was for the period 1992-1997. | UN | أما الخطة الأولى التي استبعدت الاحتياجات المقدرة من الموارد فكانت للفترة 1992-1997. |
the first plan was innovative in that it involved the participation of ministries and private institutions in a nationwide project. Thus, all these agencies and organizations were responsible for implementing the measures envisaged in the Plan and applying the principle of mainstreaming which underlies the entire text. | UN | واتسمت الخطة الأولى بطابع ابتكاري من حيث إشراك الوزارات المعنية بهذه المسألة وتنشيط المؤسسات الخاصة في إطار مشروع وطني المدى، وحولت هذه الهيئات إلى جهات فاعلة في تنفيذ التدابير المتوخاة، مع الأخذ عمليا بمبدأ تعميم المنظور الجنساني الذي يستند إليه النص كله. |
The targets for the first plan for disabled persons had been met in 2001 and a programme for 2003-2012 put in place. | UN | وقد تم تحقيق أهداف الخطة الأولى للمعوقين في عام 2001، ويجري العمل ببرنامج الفترة 2003-2012. |
There was a need to work on both but especially on equality, given the weaknesses in the first plan that had become apparent, in matters like the culture of equality and participation in public life. | UN | وبيّنت أن هناك حاجة إلى معالجة كلا الأمرين، ولكن بخاصة أمر المساواة، إذا وُضِع في الاعتبار ما في الخطة الأولى من ضعف برز للعيان في مسائل من قبيل ثقافة المساواة والمشاركة في الحياة العامة. |
All right, back to the first plan... attack. | Open Subtitles | حسنا, سأعود الى الخطة الأولى الهجوم |
The goals of the Strategy have been set for the period until 2015, and measures for the implementation of the Strategy will be developed every three years. the first plan of measures covers the period of 2007-2009. | UN | وقد وُضِعَت أهداف الاستراتيجية للفترة الممتدة حتى عام 2015 على أن يتم وضع تدابير تنفيذ الاستراتيجية كل ثلاث سنوات فيما تغطي الخطة الأولى للتدابير الفترة 2007-2009. |
the first plan (2001-2005) set only six targets she undertook to transmit to the Committee following its formal approval by the Prime Minister. | UN | وضعت الخطة الأولى (2001-2005) ستة أهداف تعهدت بنقلها للجنة عقب موافقة رئيس الوزراء الرسمية عليها. |
the first plan set deadlines for achieving specific objectives in four areas: ratification of international human rights instruments, human rights education, implementation of priority issues on human rights, and implementation of human rights instruments at the national level. | UN | وقد حددت الخطة الأولى مواعيد لإنجاز أهداف معينة في مجالات أربعة هي: التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، التثقيف في مجال حقوق الإنسان، تنفيذ المسائل ذات الأولوية المتعلقة بحقوق الإنسان، تطبيق صكوك حقوق الإنسان على المستوى الوطني. |
Plan A, you're fired, he's fired, but we don't prosecute. | Open Subtitles | الخطة الأولى أنت مفصول، وهو مفصول. لكن لن نرفع دعوى قضائية. |
step one is you create a mind-file. | Open Subtitles | الخطة الأولى في تخزين ملفّ عقليّ، |