The management plan has been prepared in close consultation with organizations of the United Nations system. | UN | وأعدت الخطة الإدارية بالتشاور الوثيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
The Strategic management plan sets out key objectives, outputs, expected accomplishments, and the indicators by which performance would be measured. | UN | وتحدد الخطة الإدارية الاستراتيجية الأهداف الرئيسية والنواتج والمنجزات المتوقعة والمؤشرات التي بها سيقاس الأداء. |
Percentage of UNFPA units with at least 75% of management plan outputs achieved | UN | النسبة المئوية لوحدات صندوق الأمم المتحدة للسكان التي حققت ما لا يقل عن 75في المائة من نواتج الخطة الإدارية |
In 2002, the Supply Division has launched a new strategy and defined an office management plan, and each Centre has defined a yearly work plan. | UN | وفي عام 2002، بدأت شعبة الإمدادات تطبق سياسة جديدة، ورد تعريفها في الخطة الإدارية للمكتب، وحدد كل مركز خطة عمل سنوية. |
Annex 2. Management plan: Key deliverables and target dates | UN | المرفق 2: الخطة الإدارية: الأهداف الرئيسية القابلة للتحقق والتواريخ المستهدفة |
The Strategic management plan sets out key objectives, outputs, expected accomplishments, and the indicators by which performance would be measured. | UN | وتحدد الخطة الإدارية الاستراتيجية الأهداف الرئيسية والنواتج والمنجزات المتوقعة والمؤشرات التي بها سيقاس الأداء. |
:: The succession management plan had been developed, but none of the original timelines relating to the human resources pillar had been achieved; | UN | :: وُضعت الخطة الإدارية لتعاقب الموظفين، ولكن لم تُستوف المواعيد الزمنية الأصلية المتعلقة بركيزة الموارد البشرية؛ |
Fees and shares of proceeds were estimated in the 2012 management plan at USD 55 million. | UN | وقدرت إيرادات الرسوم وحصص العائدات ب55 مليون دولار في الخطة الإدارية لعام 2012. |
The Board was encouraged to observe that its contributions throughout the strategic planning process had been taken into account and served to support the finalization of the new management plan. | UN | وأعرب المجلس عن سروره لأن مساهماته خلال كامل عملية التخطيط الاستراتيجي أُخذت في الاعتبار وكانت مفيدة في دعم استكمال الخطة الإدارية الجديدة. |
2 years, aligned to management plan | UN | سنتان، مواءمة مع الخطة الإدارية |
Project documents are produced for each project under the trust funds covering the biennium in the context of the OHCHR Strategic management plan. | UN | وهناك مشاريع وثائق تُعد لكل مشروع على حدة في إطار الصناديق الاستئمانية تغطي فترة السنتين في سياق الخطة الإدارية الاستراتيجية للمفوضية السامية. |
In reply to the remarks of Canada, the High Commissioner reaffirmed her readiness to put into operation the Strategic management plan and the Plan of Action of the Office of the High Commissioner, both drawn up by her predecessor. | UN | أما بشأن ملاحظات كندا، فإنه لابد من تنفيذ الخطة الإدارية الإستراتيجية وخطة عمل المفوضية، اللتين اعتمدهما المقرر السامي السابق. |
The resources required to support those planned activities are enumerated in detailed cost plans, and Member States are encouraged to make voluntary contributions in support of that strategic management plan. | UN | وتدرج الموارد اللازمة لدعم هذه الأنشطة المزمعة في خطط تفصيلية للتكاليف، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات لدعم الخطة الإدارية الاستراتيجية. |
In this manner, the Office maintains accountability to Member States, and specifically to the donors, for the use of the contributed funds for the implementation of the work programme set out in the strategic management plan. | UN | وعلى هذا الشكل تحافظ المفوضية على المساءلة أمام الدول الأعضاء، وخصوصا أمام الجهات المانحة، عن استخدام الأموال المقدمة لتنفيذ برنامج العمل المبين في الخطة الإدارية الاستراتيجية. |
Project documents are produced for each project under the trust funds covering the biennium in the context of the OHCHR Strategic management plan. | UN | وهناك مشاريع وثائق تُعد لكل مشروع على حدة في إطار الصناديق الاستئمانية تغطي فترة السنتين في سياق الخطة الإدارية الاستراتيجية للمفوضية السامية. |
The combination of streamlining administrative processes, as discussed in paragraph 13 above, and increasing the secretariat's number of staff in line with the Board's management plan is just starting to yield results in terms of processing times. | UN | وقد بدأت التدابير المتخذة التي تجمع بين ترشيد العمليات الإدارية، وفق ما ورد في الفقرة 13 أعلاه، وزيادة عدد موظفي الأمانة، تماشياً مع الخطة الإدارية للمجلس، تؤتي ثمارها للتو من حيث مدة تجهيز الملفات. |
The Strategic management plan of OHCHR envisages activities for the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and the Outcome Document of the Durban Review Conference. | UN | وتتوخى الخطة الإدارية الاستراتيجية للمفوضية أنشطة تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان. |
Indicators of achievement and performance measures often appear to be written to meet the requirements of the budget process rather than to reflect the management plan of the entities involved. | UN | وفي حالات كثيرة، تبدو مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء كأنها كُتبت لغرض استيفاء متطلبات عملية الميزانية وليس من أجل بيان الخطة الإدارية للكيانات المعنية. |
Annex 2. Management plan: key deliverables and target dates | UN | المرفق 2 - الخطة الإدارية: الأهداف الرئيسية القابلة للتحقق والتواريخ المستهدفة |
The management plan is structured and detailed so as to facilitate monitoring of remedial progress achieved in addressing the 38 audit observations, which are listed in annex 3. | UN | وصممت الخطة الإدارية وفصّلت لتسهيل رصد التقدم الإصلاحي المحقق في الاستجابة للملاحظات المتعلقة بمراجعة الحسابات وعددها 38 ملاحظة، يرد بيانها في المرفق 3. |
At the same meeting, the Board agreed to continue with its practice from the previous year and conduct a mid-year review of the implementation of the approved MAP. | UN | وفي الجلسة نفسها، اتفق المجلس على أن يواصل ممارسته للعام السابق، وأن يجري استعراضاً نصف سنوي لتنفيذ الخطة الإدارية التي أُقرّت. |