ويكيبيديا

    "الخطة الاتحادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Federal Plan
        
    • Federal Plan for
        
    • the PFM
        
    • the Federal Programme
        
    In 2006, the Federal Plan for Women was revived, thanks to an extension granted by the IDB, and was wrapped up at the end of 2007. UN وفي عام 2006، جرى تنشيط الخطة الاتحادية للمرأة بفضل مهلة تمديد منحها المصرف الإنمائي لأمريكا اللاتينية، وتمت هذه الخطة في نهاية عام 2007.
    Although the Federal Plan for Gender Equity had been established in 1995, it had coincided with those budget restrictions. UN وكانت الخطة الاتحادية للمساواة بين الجنسين قد وُضعت في عام 1995، إلا أنها تزامنت مع تلك القيود على الميزانية.
    the Federal Plan for Women and the mechanisms for its evaluation were a response to that recommendation. UN وتعتبر الخطة الاتحادية للمرأة وآليات تقييمها استجابة لتلك التوصية.
    Relevance of the objectives to the objectives of the PFM UN صلة الأهداف المحددة بأهداف الخطة الاتحادية من أجل المرأة
    Implementation of the Federal Programme for Women 2000-2001 UN تنفيذ الخطة الاتحادية من أجل المرأة 2000-2001
    Furthermore, the Region, via the regional coordination for the struggle against violence, has participated since 2002 in the coordination of the Federal Plan of the struggle against conjugal violence. UN وفضلاً عن ذلك، يشارك الإقليم منذ عام 2002، عن طريق التنسيق الإقليمي لمكافحة العنف، في تنسيق الخطة الاتحادية لمكافحة العنف المنزلي.
    Regional meetings on the Federal Plan with participation by provincial and municipal women's offices and officials from participating provinces: 200 direct beneficiaries, 1,000 indirect beneficiaries. UN اجتماعات إقليمية عن الخطة الاتحادية بمشاركة مكاتب المرأة بالمقاطعات والبلديات وموظفين من المقاطعات المشاركة: 200 من المنتفعين بشكل مباشر و 000 1 من المنتفعين بشكل غير مباشر.
    Various Argentine provinces receive technical assistance and training materials under the domestic violence projects contained in the Federal Plan for Women. UN كما تقدم المساعدة الفنية وتسلم مواد التدريب إلى المشاريع المدرجة في الخطة الاتحادية المعنية بالمرأة عن مسألة العنف الأسري في مختلف مقاطعات البلد.
    40. Ms. Khan asked whether the Federal Plan for women covered all the provinces. UN 40 - السيدة خان: تساءلت عما إذا كانت الخطة الاتحادية المتعلقة بالمرأة تغطي كافة المقاطعات.
    the Federal Plan for Gender Equality had come into effect in 1995, at a time when the Budget Act had placed an immediate focus on reductions aimed at ensuring fiscal responsibility. UN وقد بدأ نفاذ الخطة الاتحادية للمساواة بين الجنسين في عام 1995، في وقت ركز فيه قانون الميزانية تركيزاً مباشراً على اعتماد تخفيضات ترمي إلى ضمان المسؤولية المالية.
    the Federal Plan for 2008-2011, which was currently being finalized, underlined the need to promote gender, racial, and ethnic equality. UN وتؤكد الخطة الاتحادية للفترة 2008-2011 التي يجري وضع اللمسات الأخيرة عليها في الوقت الراهن، ضرورة تعزيز المساواة بين الجنسين وبين الأعراق والإثنيات.
    344. The national Government, through the National Women's Council as executing agency, had been implementing the Federal Plan for Women, which was aimed at institutional strengthening of national, provincial and municipal women's machineries. UN 344 - وقالت إن الحكومة الوطنية تقوم، عن طريق المجلس الوطني للمرأة، بتنفيذ الخطة الاتحادية للمرأة، التي ترمي إلى التعزيز المؤسسي للأجهزة الوطنية والإقليمية والبلدية للمرأة.
    11. the Federal Plan for Women was designed to strengthen the national, provincial and municipal women's offices through capacity-building so that they could develop and monitor public policies for gender equality. UN 11 - ومضت تقول إن الخطة الاتحادية للمرأة وضعت لتعزيز المكاتب الوطنية والإقليمية والمحلية المعنية بالمرأة من خلال بناء القدرات حتى تستطيع وضع ورصد السياسات العامة المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    340. the Federal Plan for Gender Equality should have a specific time-frame, benchmark and measurable goals to monitor implementation and the specific resource allocation required. UN ٣٤٠ - وينبغي أن تشمل الخطة الاتحادية للمساواة بين الجنسين إطارا زمنيا محددا، ومعايير نموذجية وأهدافا قابلة للقياس من أجل رصد التنفيذ، فضلا عن الموارد المخصصة المطلوبة.
    340. the Federal Plan for Gender Equality should have a specific time-frame, benchmark and measurable goals to monitor implementation and the specific resource allocation required. UN ٣٤٠ - وينبغي أن تشمل الخطة الاتحادية للمساواة بين الجنسين إطارا زمنيا محددا، ومعايير نموذجية وأهدافا قابلة للقياس من أجل رصد التنفيذ، فضلا عن الموارد المخصصة المطلوبة.
    22. the Federal Plan for Gender Equality was developed and then adopted in 1995 by the Government of Canada for the Beijing Conference, as Canada's contribution towards the goals of the Platform for Action. UN 22 - ووضعت الخطة الاتحادية للمساواة بين الجنسين ثم اعتمدت في عام 1995 من قبل حكومة كندا من أجل مؤتمر بيجين، باعتبارها مساهمة من كندا في تحقيق أهداف منهاج العمل.
    As envisaged in the PFM, OSCs were strongly represented in this exercise. UN ووفقاً للمتوخى في الخطة الاتحادية من أجل المرأة، يلاحظ وجود نسبة كبيرة من منظمات المجتمع المدني في المنافسات العامة.
    - To strengthen local and provincial women's offices and encourage joint measures based on the Federal Programme for Women. UN - تعزيز المكاتب الإقليمية والمحلية للمرأة والحث على استحداث إجراءات مشتركة على أساس الخطة الاتحادية من أجل المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد