ويكيبيديا

    "الخطة الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic plan
        
    • economic agenda
        
    Source: Netherlands Bureau for Economic Policy Analysis (CPB), Central economic plan 2003. UN المصدر: المكتب الهولندي لتحليل السياسات الاقتصادية، الخطة الاقتصادية المركزية لعام 2003
    This economic plan will be considered as part of a national plan. UN وستعتبر هذه الخطة الاقتصادية جزءاً من خطة وطنية.
    The recession that followed the economic plan made the earnings curves continue to drop until 1992. UN وأدى الكساد الذي تلى هذه الخطة الاقتصادية إلى استمرار انخفاض منحنيات الدخول حتى عام 1992.
    It commended India for its economic plan 2007-2012, adopted to bring about comprehensive development. UN وأثنت على الهند لوضعها الخطة الاقتصادية للفترة ما بين عامي 2007 و2012، والغرض منها تحقيق تنمية شاملة.
    Contributions by the subprogramme to the courses on key issues on the international economic agenda were also delivered. UN وقدم البرنامج الفرعي أيضاً مساهمات إلى الدورات الدراسية المتعلقة بالقضايا الرئيسية المدرجة في الخطة الاقتصادية الدولية.
    Competition policy emphasis under the new Five-Year economic plan UN نقاط تركيز سياسة المنافسة في اطار الخطة الاقتصادية الخمسية الجديدة
    Following up on the implementation of women's policies and related measures in the context of the Third Five-Year economic plan and the National Reforms Agenda. UN متابعة تنفيذ السياسات والإجراءات المتعلقة بقضايا المرأة في إطار الخطة الاقتصادية الخمسية الثالثة وكذا في إطار أجندة الإصلاحات الوطنية؛
    In view of the latest economic plan that did away with indexing and its attendant regulation, this law has lost its meaning and can thus be considered virtually revoked; UN وبالنظر إلى الخطة الاقتصادية الأخيرة التي ألغت الربط بالأسعار القياسية والقواعد الملازمة لـه، فقد هذا القانون معناه وبذلك يمكن اعتباره لاغياً بالفعل؛
    (b) Preparation of the State's draft economic plan and annual budget, control of the implementation thereof, and preparation of the State's final accounts; UN 2- إعداد مشروع الخطة الاقتصادية للدولة والميزانية السنوية وتنظيم تنفيذها وإعداد الحساب الختامي للدولة؛
    The Territory's new economic plan was developed by Pitcairn Commissioner Leo Salt in concert with an economist and an official from the United Kingdom Department for International Development. UN وتولى ليو سولت مفوض بيتكيرن وضع الخطة الاقتصادية الجديدة للإقليم، بالاتفاق مع اقتصادي وموظف من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة.
    The Territory's new economic plan was developed by Pitcairn Commissioner Leon Salt in concert with an economist and an official from the United Kingdom Department for International Development. UN وقد تولـى ليون سولت، مفوض بيتكيرن، وضع الخطة الاقتصادية الجديدة للإقليم، بالتعاون مع خبير اقتصادي وموظف من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة.
    The effects of the introduction of the economic plan for Pitcairn were cushioned by a high number of cruise ships visiting Pitcairn during 2000. UN وقد مكنت الزيارات الكثيرة التي قامت بها سفن الرحلات إلى بيتكيرن في عام 2000 من التخفيف من الآثار التي ترتبت على بدء تنفيذ الخطة الاقتصادية للإقليم.
    The Territory's new economic plan was developed by Pitcairn Commissioner Leon Salt in concert with an economist and an official from the United Kingdom Department for International Development. UN وقد تولى ليون سولت، مفوض بيتكيرن، وضع الخطة الاقتصادية الجديدة للإقليم، بالاتفاق مع خبير اقتصادي وموظف من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة.
    In order to reinforce protection of subcontractors, the Government plans to expand the applications of the Fair Subcontract Act during the New Five-Year economic plan. UN لتعزيز حماية المتعاقدين من الباطن، تخطط الحكومة لتوسيع تطبيقات قانون التعاقد من الباطن العادل خلال الخطة الاقتصادية الخمسية الجديدة.
    Iran is determined to exercise its inalienable right under the NPT to use nuclear energy for peaceful purposes within the framework of the country's overall economic plan. UN إن إيران مصممة على ممارسة حقها غير القابل للتصرف بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية في إطار الخطة الاقتصادية الشاملة للبلد.
    The Strategic economic plan puts a priority on the development of the province’s cultural and heritage resources, thereby ensuring that both their intrinsic value and their growth potential are maximized. UN ٠٩٥١- وتولي الخطة الاقتصادية الاستراتيجية اﻷولوية ﻹنماء الموارد الثقافية والتراثية للمقاطعة، بغية الانتفاع بها إلى أقصى حد من قيمتها الذاتية وقدرتها على النمو.
    26. A new economic plan, put in operation at the beginning of 2000, provides help to Pitcairn's pensioners and families with children. UN 26 - وتوفر الخطة الاقتصادية الجديدة، التي بدأ العمل بها في بداية عام 2000، المساعدة للمتقاعدين من أبناء بيتكيرن وللأسر التي لديها أطفال.
    The Territory's new economic plan was developed by Pitcairn Commissioner Leon Salt in concert with an economist and an official from the United Kingdom Department for International Development. UN وقد تولى ليون سولت، مفوض بيتكيرن، وضع الخطة الاقتصادية الجديدة للإقليم، بالاتفاق مع خبير اقتصادي وموظف من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة .
    Labour and employment issues, and social protection, should be high on the global economic agenda. UN كما ينبغي أن تحتل مسائل العمل والعمالة، والحماية الاجتماعية الصدارة في الخطة الاقتصادية العالمية.
    In addition, contributions regarding trade issues to the courses on key issues on the international economic agenda were delivered by the subprogramme. UN وإضافة إلى ذلك، قدم البرنامج الفرعي مساهمات في القضايا التجارية إلى الدورات الدراسية المتعلقة بالقضايا الرئيسية المدرجة في الخطة الاقتصادية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد