ويكيبيديا

    "الخطة التنفيذية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operational plan
        
    • the Plan of Implementation
        
    • the implementation plan
        
    • operating plan
        
    • implementation plan for
        
    The workshop successfully consolidated the operational plan and assessed its costs. UN وقد نجحت حلقة العمل في تعزيز الخطة التنفيذية وتقدير تكاليفها.
    The Electoral Commission leads design and coordination operational plan for the national parliamentary elections UN وتقود مفوضية الانتخابات تصميم وتنسيق الخطة التنفيذية للانتخابات النيابية الوطنية
    Actual 2009: operational plan and monitoring and evaluation mechanism for combating drug trafficking adopted UN الأداء الفعلي لعام 2009: اعتماد الخطة التنفيذية وآلية رصد وتقييم مكافحة الاتجار بالمخدرات
    The Group of 77 therefore appealed to the international community to act to ensure the application of the Plan of Implementation. UN ولذلك، فإن مجموعة الـ 77 تدعو المجتمع الدولي إلى العمل على كفالة تنفيذ الخطة التنفيذية.
    We are now working on the implementation plan that will ensure the objectives set out in this strategy are integrated into our workplan. UN ونعمل الآن على الخطة التنفيذية التي ستكفل إدماج الأهداف الواردة في استراتيجيتنا في خطة عملنا.
    The operational plan was fully endorsed by the Food Security Sectoral Committee of SACB. UN وحظيت الخطة التنفيذية بتأييد كامل من اللجنة القطاعية لﻷمن الغذائي التابعة للهيئة الصومالية لتنسيق المعونة.
    An important role of the operational plan is monitoring. UN يُشكل الرصد جزءا هاما من الخطة التنفيذية.
    We also approved the preparation of the Commission's operational plan. UN كما وافقنا على إعداد الخطة التنفيذية للجنة.
    It especially welcomes the fact that prison issues are addressed in the Human Rights operational plan. UN وترحب اللجنة، على وجه الخصوص، بتناول المسائل المتصلة بالسجون في الخطة التنفيذية لحقوق الإنسان.
    :: Formulation of the operational plan for the Prevention of Displacement; UN :: إعداد الخطة التنفيذية للحيلولة دون وقوع التشريد.
    355. The operational plan is based on four strategic approaches: UN 355- وتستند الخطة التنفيذية إلى المحاور الاستراتيجية الأربعة التالية:
    " Crime prevention operational plan " ; and UN و ”الخطة التنفيذية لمنع الجريمة“؛ و ”الأساليب المتبعة في
    For example, the United Nations country team in Lebanon supported the National Commission for Lebanese Women in developing the operational plan for the National Women's Strategy. UN فعلى سبيل المثال، قدم فريق الأمم المتحدة القطري في لبنان الدعم إلى الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية في صوغ الخطة التنفيذية للاستراتيجية الوطنية لشؤون المرأة.
    Both parties are prepared to provide additional assistance once more detail regarding the overall operational plan of the Joint Mission is established. UN والطرفان معا على استعداد لتقديم مساعدة إضافية متى توافرت تفاصيل إضافية عن الخطة التنفيذية العامة للبعثة المشتركة.
    The Secretary-General has not included information indicating the extent to which expansion of the mandate has effected the operational plan. UN ولم يدرج اﻷمين العام معلومات تشير الى مدى تأثر الخطة التنفيذية بتوسيع نطاق الولاية.
    III. operational plan OF THE UNITED NATIONS MISSION IN HAITI UN ثالثا - الخطة التنفيذية لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    The revised operational plan of UNAMIR is provided in paragraphs 23 to 25 below. UN وترد في الفقرات ٢٥ إلى ٢٧ أدناه الخطة التنفيذية المنقحة لبعثة تقديم المساعدة.
    :: Promote coherence within the United Nations and establish clear links between the Plan of Implementation and partnership initiatives UN :: تعزيز الاتساق داخل الأمم المتحدة وإنشاء صلات واضحة بين الخطة التنفيذية ومبادرات الشراكة
    The annex to the present note contains the key commitments, targets and timetable from the Plan of Implementation. UN ويتضمن مرفق هذه المذكرة الالتزامات والأهداف والجداول الزمنية الأساسية المحددة في الخطة التنفيذية.
    The Security Council also requested that the implementation plan identify key projects that support the priority activities of the strategy. UN وطلب مجلس الأمن أيضاً أن تحدد الخطة التنفيذية المشاريع الرئيسية التي تدعم الأنشطة ذات الأولوية للاستراتيجية.
    He requested the IGO to coordinate the efforts of various divisions to develop and oversee the implementation plan for the establishment of an Internal Audit Service within a reconfigured Office of Internal Oversight. UN وطلب من مكتب المفتش العام تنسيق جهود الشُّعب المختلفة لوضع الخطة التنفيذية من أجل إنشاء دائرة للمراجعة الداخلية للحسابات داخل مكتب خدمات جديد للرقابة الداخلية في المفوضية، وللإشراف على هذه الخطة.
    The strategic objectives of the Centre's 2007 annual operating plan were to: UN فيما يلي الأهداف الاستراتيجية المحددة في الخطة التنفيذية السنوية لعام 2007:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد