ويكيبيديا

    "الخطة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • General Plan
        
    • overall plan
        
    • master plan
        
    • corporate plan
        
    • the overall calendar
        
    • the overall scheme
        
    The General Plan on combating corruption and two related laws were probably the most important recent reforms. UN وربما كانت الخطة العامة لمكافحة الفساد والقانونان المتصلان بها أهم الإصلاحات التي جرت مؤخراً.
    The Commission is developing a national programme on drug abuse, which will be the General Plan for long-term activities. UN وتطور هذه اللجنــة برنامجا وطنيا معينا بإساءة استعمال المخدرات، سيكون الخطة العامة ﻷنشطة طويلة اﻷجل.
    overall plan of drawdown of military contingents was achieved, and one formed police unit was successfully deployed UN أنجزت الخطة العامة للانسحاب التدريجي للوحدات العسكرية وتم بنجاح نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    Research is being conducted on the ecosystems of southern Belize as a component of the master plan. UN والبحوث جارية فيما يتعلق بالنُظم الإيكولوجية في جنوب بليز باعتبارها عنصراً من عناصر الخطة العامة.
    15. She acknowledged the failure to implement the previous corporate plan effectively. UN 15 - واعترفت بالإخفاق في تنفيذ الخطة العامة السابقة بصورة فعالة.
    6. Invites the Intergovernmental Negotiating Committee, in this regard, to adopt and implement expeditiously a plan of work for the period leading to the first session of the Conference of the Parties, and requests the Secretary-General to make arrangements within the overall calendar of conferences for the Committee to hold its forthcoming sessions; UN ٦ - تدعو لجنة التفاوض الحكومية الدولية إلى القيام، في هذا الصدد، باعتماد خطة عمل للفترة المؤدية إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، وأن تنفذ هذه الخطة بصورة عاجلة، وتطلب إلى اﻷمين العام وضع ترتيبات في إطار الخطة العامة للمؤتمرات لكي تعقد اللجنة دوراتها المقبلة؛
    However, in the past two years, the country launched a new process of management based on the General Plan for Social and Economic Development for a worthy, sovereign and productive Bolivia. UN لكن في السنتين الماضيتين، شرع البلد في عملية جديدة للإدارة تستند إلى الخطة العامة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية لبوليفيا ذات القيمة والسيادة والمنتجة.
    One of these activities has been the creation of an information exchange system in order to carry out the action set forth in the General Plan for Reciprocal Cooperation and Coordination for Regional Security, chapter VII of which covers terrorism. UN ومن هذه الأنشطة وضع نظام لتبادل المعلومات من أجل تنفيذ الإجراءات المحددة في الخطة العامة للتعاون المتبادل والتنسيق لأغراض الأمن الإقليمي، التي يغطي الفصل السابع منها مسألة الإرهاب.
    Lebanon is in the process of finalizing a National Action Plan for the Fight against Desertification and there is an opportunity to integrate mountain issues into this General Plan. UN وأوشك لبنان على وضع اللمسات الأخيرة على خطة عمل وطنية لمكافحة التصحر، وهناك إمكانية لإدماج مسائل الجبال في هذه الخطة العامة.
    The Scientific Club's General Plan UN الخطة العامة للنادي العلمي
    · General Plan for the 2002 Regional-Municipal Elections (approved by RJ No. 236-2002-J/ONPE of 16/07/2002). UN :: الخطة العامة للانتخابات الإقليمية - البلدية 2002 (المعتمدة بالقرار J رقم 236-2002-J/ONPE المؤرخ 15 تموز/يوليه 2002).
    3. At the next meeting, each State would present an analysis regarding the crime control modalities envisaged in the General Plan on mutual cooperation and coordination for regional security. UN 3 - وفي الاجتماع المقبل، ستقوم كل دولة بعرض تحليل بشأن الأسس التي تقوم عليها أساليب مكافحة الجريمة الواردة في الخطة العامة للتعاون والتنسيق من أجل الأمن الإقليمي.
    In addition, each ministry developed its own action plan with the aim of achieving the targets set out in the overall plan. UN وفضلا عن ذلك، تضع كل وزارة خطة العمل الخاصة بها بغية تحقيق الأهداف الموضوعة في الخطة العامة.
    It is projected that the disaster recovery phase of the overall plan will be completed at the end of 2004. UN ومن المتوقع الانتهاء من مرحلة الاستعادة ضمن الخطة العامة في نهاية عام 2004.
    The following constitute the overall plan of implementation and maintenance of results-based budgeting: UN وترد في ما يلي الخطة العامة لتطبيق نظام الميزنة على أساس النتائج وصيانته.
    It also organized and managed the activities and participation of national and international institutions in the framework of the master plan for the modernization of the legislative branch. UN كما نظمت اللجنة وأدارت أنشطة تتعلق بمشاركة المؤسسات الوطنية والدولية في إطار الخطة العامة لتطوير الهيئة التشريعية.
    Secondly, an unspent balance of $4.8 million pertaining to the allocation for projects which were deferred to the capital master plan was pooled in a construction-in-progress account. UN ثانيا، أودع في حساب إنشاءات جارية رصيد لم ينفق قدره 4.8 مليون دولار، يتعلق بمخصصات المشاريع التي أرجئت إلى الخطة العامة لتجديد المباني والتجهيزات.
    The master plan will guide the efforts of decision makers, service providers, community representatives and development partners to address the solid-waste needs and environmental concerns of Sulaimaniyah. UN وستعمل الخطة العامة على توجيه جهود صانعي القرار ومقدمي الخدمات وممثلي المجتمع المحلي والشركاء في التنمية لتلبية احتياجات معالجة النفايات الصلبة والشواغل البيئية في السليمانية.
    1. The medium-term strategic plan (MTSP) is the UNICEF corporate plan for the period 2002-2005. UN 1 - الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل هي الخطة العامة لليونيسيف للفترة 2002-2005.
    336. Improving resource mobilization is now included as one of the global priorities in the new UNHCR corporate plan for 2007-2009. UN 336 - وقد أُدرج حاليا تحسين عملية حشد الموارد كإحدى الأولويات الشاملة في الخطة العامة للمفوضية للفترة 2007-2009.
    " 6. Invites the Intergovernmental Negotiating Committee, in this regard, to adopt and implement expeditiously a plan of work for the period leading to the first meeting of the Conference of the Parties and requests the Secretary-General to make arrangements within the overall calendar of conferences for the Committee to hold the forthcoming sessions; UN " ٦ - تدعو لجنة التفاوض الحكومية الدولية إلى القيام، في هذا الصدد، باعتماد خطة عمل للفترة المؤدية إلى الاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف، وأن تنفذ هذه الخطة بصورة عاجلة، وتطلب إلى اﻷمين العام وضع الترتيبات في إطار الخطة العامة للمؤتمرات لكي تعقد اللجنة دوراتها المقبلة؛
    Inclusion of " unrelated " confined groundwaters was the bare minimum in the overall scheme of the management of all water resources in an integrated manner. UN وإدراج المياه الجوفية ' ' غير المتصلة`` هو الحد الأدنى في الخطة العامة لإدارة كل الموارد المائية بطريقة متكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد