19. Ms. Dairiam said the National Equal Opportunity Plan for Men and Women clearly reflected international instruments, including the Convention. | UN | 19 - السيدة ديريام: قالت إن الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة تعكس بوضوح الصكوك الدولية، ولا سيما الاتفاقية. |
L.6. Policy Guidelines of the National Equal Opportunity Plan for Women and Men 2003-2010: | UN | ل-6 مبادئ سياسة الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة، 2003-2010: |
the National Equal Opportunity Plan for Men and Women 2006-2010 defined discrimination against women and set goals for its eradication. | UN | وأوضحت أن الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة للفترة 2006-2010 عرّفت التمييز ضد المرأة وحددت أهدافا للقضاء عليه. |
9. An institutional policy that incorporates the gender issue, especially the redefined policy for dealing with domestic violence and the definition of working strategies for the National Plan for Equality of Opportunities and Rights. | UN | 9 - رسم سياسة مؤسسية تندرج فيها مسألة الجنسانية، بما في ذلك بوجه خاص إعادة تعريف سياسة الاهتمام بالعنف المنزلي، وتحديد المحاور الاستراتيجية للعمل من أجل الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص والحقوق. |
130. the National Equal Opportunities Plan ( " Women Building a New Bolivia for a Decent Standard of Living " ) provides general guidelines on State policies to be developed on gender equality and women's rights. | UN | 130- وتقدم الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص ( " النساء يشيدن بوليفيا الجديدة من أجل العيش الكريم " )(66) مبادئ توجيهية عامة بشأن السياسات التي يتعين على الدولة وضعها حول المساواة بين الجنسين وحقوق النساء. |
35. In this same context, the Secretariat for Women has formulated, and is now implementing, the National Plan on Equal Opportunities for Women, 1997-2001. | UN | 35- وفي هذا السياق نفسه، أعــدت أمانــة شؤون المـرأة الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص أمام المرأة (1997-2001). التي تقوم بتنفيذها الآن. |
Following the adoption of the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights, the Institute and the Evaluation and Monitoring Directorate developed the Plan's annual and five-year targets. | UN | عقب إقرار الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص والحقوق، تعاون المعهد مع هذه المديرية على تحديد الأهداف السنوية والخمسية للخطة. |
18. Ms. Neubauer said that she welcomed the strengthening of the Ministry of Women and Social Development and the State party's focus on gender equality as well as the formulation of the National Equal Opportunity Plan for Men and Women. | UN | 18 - السيدة نويباور: قالت إنها ترحب بتعزيز وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية وتركيز الدولة الطرف على المساواة بين الجنسين، وكذلك بصياغة الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
Every effort was being made to coordinate the National Equal Opportunity Plan with other national plans as well as with regional and local development plans in order to create a permanent gender-sensitive mindset at all levels of society, which took into account the needs of women as expressed by their representatives in their local communities. | UN | وأشارت إلى أنه لا يُدَّخر أي جهد لتنسيق الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص مع سائر الخطط الوطنية وكذلك مع خطط التنمية الإقليمية والمحلية لإيجاد ذهنية تراعي على الدوام الفروق بين الجنسين على مستويات المجتمع كافة وتأخذ في الاعتبار احتياجات المرأة كما تعرب عنها ممثلاتها في المجتمعات المحلية. |
the National Equal Opportunity Plan for Men and Women 2006-2010 was adopted by the Ministry of Women and Social Development (MIMDES) by Supreme Decree No. 009-2002-MIMDES of 12 September 2005. | UN | اعتمدت الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة للفترة 2006-22010 بموجب المرسوم الرئاسي رقم 9-2005 لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية الصادر في 12 أيلول/سبتمبر 2005. |
The Constitution and the Andrés Ibáñez Framework Act on Autonomous Entities establish new powers for departmental and municipal autonomous entities, with specific experiences in the implementation of the National Equal Opportunity Plan. | UN | وينص الدستور السياسي للدولة والقانون الإطاري للحكم الذاتي " أندريس إيبانييس " على صلاحيات جديدة لمناطق الحكم الذاتي في المقاطعات والبلديات ذات الخبرات الملموسة في تنفيذ الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص. |
460. The representative of Peru went on to inform the Committee of the promulgation in February 2000 of the National Equal Opportunity Plan for Women and Men 2000-2005, in response to international commitments accepted by the Peruvian State, the coordination, follow-up and evaluation of which was under the responsibility of the Ministry of Women and Social Development. | UN | 460 - ومضت ممثلة بيرو في كلامها فأعلمت اللجنة بما تم في شباط/فبراير 2000 من اعتماد الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل للفترة 2000-2005، تجاوبا مع الالتزامات الدولية التي قبلتها دولة بيرو، حيث تقع مسؤولية متابعتها وتقييمها على كاهل وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية. |
23. Ms. Zapata (Peru) said the terminology used in the National Equal Opportunity Plan for Men and Women should not raise concerns. | UN | 23 - السيدة ساباتا: (بيرو): قالت إن المصطلحات المستخدمة في الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة لا ينبغي أن تثير أي شواغل. |
2. According to the report, the National Equal Opportunity Plan for Men and Women 2003-2010 is being submitted to the Council of Ministers by the Ministry of Women and Social Development (see part II, art. 1, para. 2). | UN | 2 - ذكر في التقرير أن وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية قدمت الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة للفترة 2003-2010 إلى مجلس الوزراء (انظر الفرع الثاني،المادة 1). |
Under the National Plan for Equality of Opportunities and Treatment in Employment the Commission pursued activities at several levels in 2005 and 2006: Regional | UN | - وفي عامي 2005 و2006 وفي إطار الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص والمعاملة في العمل، اضطلعت اللجنة بعملها على مستويين: |
The Tripartite Commission for Equality of Opportunities and Treatment in Employment and the National Women's Institute organized an international seminar on sexual harassment: " Challenge and commitments in the context of the National Plan for Equality of Opportunities and Rights " on 20 July 2006, sponsored by the ILO. National | UN | - قامت اللجنة الثلاثية لتكافؤ الفرص والمعاملة في العمل والمعهد الوطني للمرأة بتنظيم الحلقة الدراسية الدولية المتعلقة بالتحرش الجنسي: " التحديات والالتزامات في إطار الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص والحقوق " - 20 تموز/يوليه 2006، برعاية منظمة العمل الدولية. |
Moreover, equality between men and women is considered to be a mandatory national policy which includes the elimination of domestic and sexual violence (Supreme Decree No. 027-2007-PCM); and a target for the reduction of violence against women was set in the National Equal Opportunities Plan 2006 - 2010. | UN | بالإضافة إلى اعتبار " المساواة بين الرجل والمرأة " سياسة وطنية واجبة التنفيذ يندرج في إطارها القضاء على العنف الأسري والجنسي (المرسوم السامي 027-2007-PCM)؛ كما تضمنت الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص للفترة 2006-2010 مراعاة النتيجة التي تحققت بشأن الحد من العنف ضد المرأة. |
The Committee further noted that the strategy and objectives of the National Plan on Equal Opportunities between Women and Men 2006-2010 and the Agenda for Equality between Women and Men 2011-2015 included incorporating into education the concept of parental responsibility being shared between fathers and mothers. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أن استراتيجية وأهداف الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال في الفترة 2006-2010 وخطة تحقيق المساواة بين النساء والرجال في الفترة 2011-2015 تضمنا إدماج مفهوم المسؤولية الوالدية التي يتقاسمها الآباء والأمهات في التعليم. |
In line with the annual reporting requirements established by Law No. 18,104, an annual report has been attached which contains information from public bodies relating to actions and policies implemented within the framework of the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights and the commitments undertaken for 2008. | UN | وفي إطار المساءلة السنوية المفروضة بموجب القانون 18104، أرفق تقرير يعرض ما قدمته الهيئات العامة من معلومات بشأن الإجراءات و/أو السياسات المنفذة في إطار الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص والحقوق والالتزامات المقطوعة لعام 2008. |
the Equal Opportunity Plan for Men and Women prevailed over all other plans in terms of the implementation of women's rights, and a draft law on equal opportunities was currently before the country's parliament. | UN | وتتقدم الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة على جميع الخطط الأخرى من حيث إعمال حقوق المرأة، ويعرض حاليا على البرلمان الوطني مشروع قانون بشأن تكافؤ الفرص. |
Lastly, it would be useful to know the interrelationship between the National Plan for Equal Opportunities for Men and Women and the National Strategy to reduce Poverty and Inequality. | UN | وأخيرا، من المفيد معرفة العلاقة بين الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر واللامساواة. |