ويكيبيديا

    "الخطة الوطنية لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the National Human Rights Plan
        
    • the National Plan for Human Rights
        
    • the National Plan on Human Rights
        
    • a national human rights plan
        
    • the National Plan of Human Rights
        
    • the National Human Rights Action Plan
        
    • its national human rights action plan
        
    :: To ensure the effective implementation of policies adopted under the National Human Rights Plan (2006-2011). UN :: كفالة التنفيذ الفعال للسياسات المعتمدة في الخطة الوطنية لحقوق الإنسان
    the National Human Rights Plan had adopted principles providing for the defence and protection of nature and the environment. UN وقد اعتمدت الخطة الوطنية لحقوق الإنسان مبادئ تنص على الدفاع عن الطبيعة والبيئة وحمايتهما.
    The State party should approve and rapidly put into effect the National Human Rights Plan for the armed forces. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقر الخطة الوطنية لحقوق الإنسان الموضوعة لأجل القوات المسلحة، وأن تقوم بتنفيذها على وجه السرعة.
    Member of monitoring team of implementation of the National Plan for Human Rights according to the Iraq's obligations under international conventions UN عضو في فريق رصد تنفيذ الخطة الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لالتزامات العراق بموجب الاتفاقيات الدولية.
    :: Member of the committee within the Ministry of Human Rights in charge of implementing the National Plan on Human Rights. UN :: عضو لجنة وزارة حقوق الإنسان المكلَّفة بتنفيذ الخطة الوطنية لحقوق الإنسان.
    This included assistance to the Government in the elaboration of the National Human Rights Plan. UN ويشمل ذلك تقديم المساعدة إلى الحكومة في وضع الخطة الوطنية لحقوق الإنسان.
    In the Philippines, HURIST is funding the evaluation of the National Human Rights Plan, focusing on improved implementation and monitoring of the Plan. UN وفي الفلبين، يموِّل برنامج تعزيز حقوق الإنسان تقييم الخطة الوطنية لحقوق الإنسان مُركِّزاً على تحسين تنفيذ ورصد الخطة.
    It would be interesting to see how the National Human Rights Plan was implemented at the ministerial level. UN وأشار إلى أنه سيكون من المثير للاهتمام معرفة كيفية تنفيذ الخطة الوطنية لحقوق الإنسان على المستوى الوزاري.
    The plan described in that section of this report has been proposed as a goal in the National Human Rights Plan. UN وقد تم اقتراح الخطة الوارد بيانها في هذا الفرع من التقرير بوصفها هدفاً في الخطة الوطنية لحقوق الإنسان.
    - Promote the implementation of the National Human Rights Plan, with the participation of civil society, academia, and other relevant stakeholders; UN - دعم تنفيذ الخطة الوطنية لحقوق الإنسان بمشاركةٍ من المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وشتى الأطراف الفاعلة؛
    Tajikistan noted measures adopted by the Government, particularly the National Human Rights Plan that would promote respect for rights in all areas of life. UN ٧٣- وأشارت طاجيكستان إلى التدابير التي اتخذتها الحكومة، ولا سيما الخطة الوطنية لحقوق الإنسان التي ستعزز احترام الحقوق في جميع مجالات الحياة.
    10. By 12 May 2014, 80 per cent of the recommendations in the National Human Rights Plan had been put into practice. UN 10- وفي 12 أيار/مايو 2014، كانت توصيات الخطة الوطنية لحقوق الإنسان قد نفذت عملياً بنسبة 80 في المائة.
    The State party's delay in adopting the National Human Rights Plan was also a matter of concern. UN 20- وقال إن تأخر الدولة الطرف في اعتماد الخطة الوطنية لحقوق الإنسان مدعاة للقلق بدوره.
    6. The Committee takes note of the adoption of the National Human Rights Plan by means of Decree No. 10747. UN 6- وتحيط اللجنة علماً باعتماد الخطة الوطنية لحقوق الإنسان بموجب المرسوم 10747.
    the National Human Rights Plan set out strategies to address priority human rights issues over the next five years. UN وقد حددت الخطة الوطنية لحقوق الإنسان استراتيجيات لمعالجة المسائل ذات الأولوية في مجال حقوق الإنسان على مدى السنوات الخمس المقبلة.
    4. the National Human Rights Plan had been drafted in consultation with civil society organizations. UN 4- ووضعت الخطة الوطنية لحقوق الإنسان بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    11. The Committee notes that one of the strategic objectives of the National Human Rights Plan concerns persons with disabilities. UN 11- وتحيط اللجنة علماً بأن الخطة الوطنية لحقوق الإنسان تشير إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في واحد من أهدافها الاستراتيجية.
    It stated that the elaboration of the National Plan for Human Rights (2006-2010) is fulfilling Peru's previous commitments including those undertaken in its candidature for the Human Rights Council. UN فذكرت أن إعداد الخطة الوطنية لحقوق الإنسان (2006-2010) يفي بالالتزامات السابقة التي تقع على عاتق بيرو، من بينها تلك التي قطعتها على نفسها عند ترشحها لمجلس حقوق الإنسان.
    The conference would aim at revising the National Plan on Human Rights, which established the core guidelines for the elaboration of actions and public policies for the protection and promotion of human rights at the domestic level. UN وسيهدف المؤتمر إلى مراجعة الخطة الوطنية لحقوق الإنسان التي تضع المبادئ التوجيهية الأساسية لاتخاذ إجراءات وانتهاج سياسات عامة تهدف إلى حماية وتعزيز حقوق الإنسان على المستوى الداخلي.
    It encourages Haiti to continue to cooperate with the mandate and is ready to support Haiti in establishing a national human rights plan. V. Twenty-third session UN ويشجع المجلس هايتي على مواصلة التعاون مع الخبير المستقل، ويعرب عن استعداده لدعمها في وضع الخطة الوطنية لحقوق الإنسان.
    14. Tunisia noted the existence of the National Plan of Human Rights and the implementation of different measures taken by the State with regard to the promotion of human rights. UN 14- وأحاطت تونس علماً بوجود الخطة الوطنية لحقوق الإنسان وبتنفيذ التدابير المختلفة التي اتخذتها الدولة فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان.
    The implementation of the National Human Rights Action Plan has been on hold since the mid-2007 parliamentary elections. UN وتوقف منذ الانتخابات البرلمانية التي جرت في أواسط 2007 تنفيذ الخطة الوطنية لحقوق الإنسان.
    As an integral part of the country's commitment to implement relevant recommendations and concluding observations by national, regional and international human rights bodies, Ethiopia commits to incorporating the implementation of those recommendations into its national human rights action plan. UN وكجزء لا يتجزأ من التزام إثيوبيا بتنفيذ التوصيات والملاحظات الختامية ذات الصلة التي تبديها الهيئات الوطنية والإقليمية والدولية لحقوق الإنسان؛ تلتزم بإدراج تنفيذ هذه التوصيات ضمن الخطة الوطنية لحقوق الإنسان في إثيوبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد