Programme units are responsible for entering the plan in the Evaluation Resource Centre and updating evaluation status. | UN | وتتحمل وحدات البرنامج مسؤولية إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييم. |
The programme units are responsible for entering the plan in the Evaluation Resource Centre and updating the status of evaluations. | UN | وتضطلع وحدات البرنامج بالمسؤولية عن إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييمات. |
Programme units are responsible for entering the plan in the Evaluation Resource Centre and updating evaluation status. | UN | وتضطلع وحدات البرنامج بالمسؤولية عن إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييم. |
The Commission endorsed the plan at its fifty-second session. | UN | واعتمدت اللجنة هذه الخطة في دورتها الثانية والخمسين. |
Each programme of the plan shall be presented in a separate chapter and shall contain subprogrammes, where appropriate. | UN | يعرض كل برنامج من برامج الخطة في فصل مستقل ويتضمن برامج فرعية، حيثما يكون ذلك مناسبا. |
The Advisory Committee expects that the Mission will develop an asset disposal plan and present such a plan in the next budget submission. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية من البعثة أن تبادر إلى وضع خطة للتصرف في الأصول، وأن تقدم هذه الخطة في مشروع الميزانية القادم. |
The Women's Bureau was responsible for implementing the provisions of the plan in all sectors and was working in close collaboration with civil society. | UN | واللجنة النسائية مسؤولة عن تنفيذ أحكام الخطة في جميع القطاعات وتعمل بالتعاون الوثيق مع المجتمع المدني. |
The key function of the disaster recovery manager is to maintain the plan in a constant state of readiness. | UN | وتتمثل المهمة الرئيسية لمدير التعافي من الكوارث في الإبقاء على الخطة في حالة تأهب مستمر. |
Others commented on the need to discuss the plan in the Nuclear NonProliferation Treaty framework. | UN | وعلق أعضاء آخرون على الحاجة إلى مناقشة الخطة في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Submission of the plan in October 2006 for adoption by the competent authorities | UN | ترفع الخطة في أكتوبر 2006 لاعتماد الجهات المختصة |
They are also encouraged to recommend strategic approaches to the implementation of the respective components of the plan in their regions. | UN | كما تشجع على التوصية بالنهج الاستراتيجية لتنفيذ المكونات ذات الصلة من الخطة في أقاليمها. |
Therefore, there is a risk that the Steering Committee may fail to achieve its goals as set out in the plan in a timely manner. | UN | ولذلك هناك احتمال أن تحقق اللجنة التوجيهية في تحقيق أهدافها الواردة في الخطة في الوقت المناسب. |
I hope to be able to provide further information about the plan in my next report. | UN | وآمل أن أكون قادرا على تقديم مزيد من المعلومات عن هذه الخطة في تقرير قادم. |
Organizations that agreed to implement the plan in 1991 | UN | المنظمـات التي وافقـــت علــى تنفيذ الخطة في سنة ١٩٩١ |
Much enthusiasm and support were shown for the plan at the symposium and the first students will be sent to Africa by the summer of 2001. | UN | وقد أبدي قدر كبير من الحماس والدعم لهذه الخطة في الندوة وسيرسل أول طلاب الى افريقيا في صيف عام 2001. |
A central part of the plan was addressing poverty caused by a growing wealth gap in society. | UN | ويتمثل الجزء الرئيسي من الخطة في التصدي للفقر الناجم عن اتساع فجوة الثراء في المجتمع. |
a plan of action could then be submitted through the Chairperson to the High Commissioner, and discussed at the Eleventh Meeting of persons chairing the human rights treaty bodies. | UN | ويمكن عندئذ عرض خطة عمل على المفوضة السامية من خلال الرئيسة، وبحث هذه الخطة في الاجتماع الحادي عشر لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان. |
Furthermore, UN-Habitat intends to provide comprehensive reports on the implementation of the plan to the Governing Council at its twenty-second session. | UN | ويعتزم الموئل علاوة على ذلك تقديم تقارير شاملة عن تنفيذ الخطة في دورته الثانية والعشرين. |
the plan is to continue implementing the project across the rest of the country. | UN | وتتمثل الخطة في الاستمرار في تنفيذ المشروع في باقي أرجاء البلد. |
Information on the progress of the plan during the period under review is contained in the reports mentioned in paragraph 5 above. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في إنجاز الخطة في الفترة قيد الاستعراض في التقارير المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه. |
People employed by the scheme work mostly on infrastructure projects, such as road construction and water irrigation projects. | UN | ويعمل معظم الأشخاص الذين يتم توظيفهم في إطار هذه الخطة في مشاريع البنية الأساسية، مثل تشييد الطرق ومشاريع المياه والري. |
It is envisaged that the implementation of this action plan in 2009 will require additional extrabudgetary resources. | UN | ومن المتوقع أن يتطلب تنفيذ هذه الخطة في عام 2009 موارد إضافية من خارج الميزانية. |
They should seek the reasons for the failure of such a scheme in the unfair provisions of the accord, which is silent on the root causes of the problem. | UN | وينبغي لهم البحث عن أسباب فشل مثل هذه الخطة في اﻷحكام غير المنصفة للاتفاق الذي يغفل اﻷسباب الجذرية للمشكلة. |
Two countries are developing sectoral plans in line with the agenda of " A world fit for children " , and eight countries have incorporated the agenda into poverty reduction strategies and other policy instruments. | UN | ويعكف بلَدان على وضع خطط قطاعية تتسق مع خطة عالم صالح للأطفال، وأدمجت ثمانية بلدان الخطة في استراتيجيات الحد من الفقر وغيرها من أدوات رسم السياسات. |
Oh, gentlemen, I trust everything went according to plan at the Bolshoi? | Open Subtitles | يا سادة، أثق أن كل شيء سار حسب الخطة في مسرح الـ (بولشوي)؟ |