ويكيبيديا

    "الخطر الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • main risk
        
    • major risk
        
    • key risk
        
    • leading risk
        
    • principal threats
        
    The main risk factors and methods of preventing these diseases are well known. UN عوامل الخطر الرئيسية والمناهج الكفيلة بالوقاية من هذه الأمراض معروفة.
    The main risk factors for these diseases have been clearly identified in our country: tobacco, alcohol, lack of physical activity and poor nutrition. UN وقد تم تحديد عوامل الخطر الرئيسية لهذه الأمراض بوضوح في بلادنا: التبغ والكحول وقلة النشاط البدني وسوء التغذية.
    The Commonwealth, furthermore, continues to draw attention to the gender dimensions of NCDs, specifically by recognizing the different prevalence rates of the major risk factors and diseases between men and women. UN يواصل الكومنولث، علاوة على ذلك، لفت الانتباه إلى الأبعاد الجنسانية للأمراض غير المعدية، وتحديدا من خلال التعرف على معدلات انتشار مختلفة لعوامل الخطر الرئيسية والأمراض بين الرجل والمرأة.
    The major risk factors for road traffic injuries are understood, as are the effective measures for addressing them. UN فعوامل الخطر الرئيسية للإصابات الناجمة عن حوادث المرور باتت مفهومة، تماماً كالتدابير الفعالة لمعالجتها.
    The presentation considered risk assessment, looking at key risk factors and the management of risk. UN وتناول المُناظِر في عرضه مسألة تقييم المخاطر، ونظر في عوامل الخطر الرئيسية وتدبُّر المخاطر.
    Sexual and gender-based violence is exacerbated during conflict and is a key risk factor for HIV and AIDS. UN ويتفاقم العنف الجنسي والجنساني خلال النزاعات، وهو عامل من عوامل الخطر الرئيسية للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    In the case of NCDs, we are giving priority to preventing the main risk factors. UN وبالنسبة إلى الأمراض غير المعدية، نولي الأولوية للوقاية من عوامل الخطر الرئيسية.
    Activities are developed for each of the five action areas for the four main risk factors: Smoking, poor Nutrition, excess Alcohol consumption and Physical inactivity (SNAP). UN وتنظم أنشطة لكل مجال من مجالات العمل الخمسة لعوامل الخطر الرئيسية الأربعة: التدخين، وسوء التغذية، والإفراط في تناول المشروبات الكحولية وانعدام النشاط البدني.
    The crisis in the euro zone is still one of the main risk factors for Latin America and for the global economy in general. UN ولا تزال الأزمة في منطقة اليورو أحد عوامل الخطر الرئيسية بالنسبة لأمريكا اللاتينية والاقتصاد العالمي بصفة عامة.
    Develop plans that address the main risk factors for non-communicable diseases in women and girls across the life cycle; UN وضع خطط للتصدي لعوامل الخطر الرئيسية المتعلقة بالإصابة بالأمراض غير المعدية لدى النساء والفتيات في مختلف مراحل حياتهن؛
    As far as the issue of smoking and alcohol abuse are concerned, we must emphasize that those addictions constitute the main risk factors of diseases in Europe. UN أما فيما يتعلق بمسألة التدخين وتعاطي الكحول، فيجب أن نشدد بأن الإدمان عليهما من بين عوامل الخطر الرئيسية للأمراض في أوروبا.
    The main risk factors are tobacco use, unhealthy diet, lack of physical activity and harmful use of alcohol, which lead to heart disease, cancer, diabetes and other chronic diseases. UN إن عوامل الخطر الرئيسية تتمثل في تعاطي التبغ، وإتباع نظام غذائي غير صحي، وعدم النشاط البدني، والاستعمال الضار للكحول، كلها تؤدي إلى أمراض القلب والسرطان والسكري والأمراض المزمنة الأخرى.
    The major risk factors for neonatal tetanus deaths are non-vaccination of women and delivery in unhygienic environments. UN وعوامل الخطر الرئيسية بالنسبة للوفيات من جراء كزاز المواليد هي عدم تلقيح النساء، والولادة في بيئات غير صحية.
    If we correctly address major risk factors such as smoking, unhealthy diet, physical inactivity and alcohol abuse, we can and will dramatically reduce fatalities from NCDs. UN إذا تصدينا بشكل سليم لعوامل الخطر الرئيسية من قبيل التدخين والعادات الغذائية غير الصحية وانعدام النشاط البدني وتناول الكحوليات، فسيمكننا تقليل، وسوف نقلل، الوفيات الناجمة عن الأمراض غير المعدية.
    Most notably, it describes efforts undertaken around the world to address the major risk factors for road traffic crashes with the goal of reducing resultant deaths and injuries. II. A call for a Decade of Action for Road Safety UN ويبين هذا التقرير على الأخص المساعي التي تبذل في كل أرجاء العالم من أجل التصدي لعوامل الخطر الرئيسية المتعلقة بحوادث المرور بهدف الحد مما ينجم عنها من وفيات وإصابات.
    In this regard, the experience of the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control could be examined as an existing platform to address one of the major risk factors for non-communicable diseases. UN وفي هذا الصدد، يمكن النظر في تجربة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ باعتبارها منبرا قائما لمعالجة أحد عوامل الخطر الرئيسية للإصابة بالأمراض غير المعدية.
    For example, a study of 152 maternal deaths in Dakar, Senegal, showed that the following major risk factors were associated with health system failures: breakdown of medical equipment, late referral, lack of antenatal care, and most importantly, non-availability of health personnel at the time of admission. UN فعلى سبيل المثال، أظهرت دراسة شملت 152 حالة وفاة نفاسية في داكار بالسنغال أن عوامل الخطر الرئيسية التالية كانت مرتبطة بإخفاقات النظام الصحي: تعطل المعدات الطبية، والإحالة المتأخرة، وغياب الرعاية السابقة للولادة، والأخطر من ذلك عدم توافر العاملين الطبيين وقت الاستقبال.
    Malnutrition is the key risk factor of noma, a disease that devours the face of children and is fatal in up to 90 per cent of cases if basic, cost-effective treatment is not administered early on. UN ويعد سوء التغذية أحد عوامل الخطر الرئيسية في الإصابة بآكلة الفم، وهو مرض يلتهم وجه الأطفال ويعد قاتلاً فيما يقارب 90 في المائة من الحالات إذا لم يقدم العلاج الأساسي والفعال الكلفة في المراحل المبكرة.
    Malnutrition is the key risk factor of noma, a disease that devours the face of children and is fatal in up to 90 per cent of cases if basic, cost-effective treatment is not administered early on. UN ويعد سوء التغذية أحد عوامل الخطر الرئيسية في الإصابة بآكلة الفم، وهو مرض يلتهم وجه الأطفال ويعد قاتلاً فيما يقارب 90 في المائة من الحالات إذا لم يقدم العلاج الأساسي والفعال الكلفة في المراحل المبكرة.
    However, this traditional " silo approach " lacks consistency and scope, and misses the identification and holistic view of the key risk exposures potentially affecting an entity's ability to achieve its goals. UN ومع ذلك، يظل هذا النهج التقليدي المغلق مفتقراً إلى الاتساق ومحدود النطاق، كما يفتقر إلى نظرة راصدة وشمولية لعوامل الخطر الرئيسية التي يمكن أن تؤثر على قدرة كيان ما على تحقيق أهدافه.
    We are acting to tackle the key risk factors in road crashes -- poorly designed roadways, failure to use safety belts and helmets, drunk driving and excessive speed. UN ونعمل من أجل معالجة عوامل الخطر الرئيسية في حوادث الطرق - سوء تصميم الطرق، عدم استخدام أحزمة الأمان والخوذ، والقيادة في حالة سكر، والسرعة المفرطة.
    Figure 1 World deaths in 2000 attributable to selected leading risk factors UN الشكل 1: المعدلات العالمية للوفيات المعزوة إلى مجموعة مختارة من عوامل الخطر الرئيسية في عام 2000
    The principal threats are that amphetamine-type stimulants draw in young consumers, and offer large profit margins, to illicit drug producers and drug traffickers. UN وتتمثل مواطن الخطر الرئيسية في أن المنشطات الأمفيتامينية تجتذب مستهلكين يافعين في السن، وتتيح لمنتجي العقاقير غير المشروعة والمتجرين بها هوامش ربح كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد