ويكيبيديا

    "الخطر العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public danger
        
    • overall risk
        
    • public menace
        
    • general threat
        
    • overall threat
        
    • overall hazard
        
    The court took into account the public danger of the author's actions, his personal qualities and decided to sentence him to the maximum term of imprisonment, i.e. seven years, because he committed the crimes with self-interest. UN وأخذت المحكمة في الاعتبار الخطر العام الذي مثّلته أفعال صاحب البلاغ، وخصاله الشخصية وقررت الحكم عليه بأقصى مدة سجن، وهي سبع سنوات، لأنه ارتكب الجرائم بدافع المصلحة الذاتية.
    For the time being, the Government did not contemplate any derogation from the right to freedom, but that did not mean that the situation of public danger had ceased to threaten the nation's existence. UN ولا تفكر الحكومة حالياً في مخالفة الحق في الحرية، غير أن ذلـك لا يعني أن حالة الخطر العام التي تهدد وجود الأمة قد توقفت.
    The State party submitted that the court had correctly qualified the offences with which they were charged and had imposed appropriate sentences taking into account the level of " public danger " posed by their crimes. UN وتدعي الدولة الطرف أن المحكمة قد وصّفت الجرائم التي أُدين صاحبي البلاغ بارتكابها على نحو صحيح وأنها أصدرت أحكاماً مناسبة راعت فيها مستوى " الخطر العام " الذي تنطوي عليه هذه الجرائم.
    It has been shown that smoking and asbestos act in a synergistic manner, increasing the overall risk of lung cancer. UN وقد تم التبليغ عن أن التدخين والأسبست يعملان بصورة متدائبة، مما يزيد من الخطر العام لحدوث سرطان في الرئة.
    I think Eddie's trying to convince the Captain that The Flash is a public menace. Open Subtitles أعتقد في ايدي تحاول لإقناع الكابتن أن فلاش هو الخطر العام.
    Only 23 States (17%) offered specific information both on the general threat from Al-Qaida and the Taliban, and on how this affected their own security. UN وأعطت 23 دولة (17 في المائة) فقط معلومات محددة عن الخطر العام الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، وعن كيفية تأثيره في أمنها.
    Nevertheless, the use of force with an impact on civilians is permissible if it is directed at a legitimate military target and is proportionate to the overall threat faced. UN وبالرغم من ذلك، فإن استعمال القوة بدون تأثير على المدنيين أمر جائز إذا كان موجهاً نحو هدف عسكري مشروع ومتناسب مع الخطر العام المحدق.
    overall hazard assessment of an NEO impact event will be rated by the casualty figures and level of infrastructure damage. UN وتُقدّر درجة الخطر العام الناجم عن حدوث ارتطام لجسم قريب من الأرض على أساس عدد الوفيات ومستوى الضرر الذي يلحق بالبنى التحتية.
    The State party submitted that the court had correctly qualified the offences with which they were charged and had imposed appropriate sentences taking into account the level of " public danger " posed by their crimes. UN وتدعي الدولة الطرف أن المحكمة قد وصّفت الجرائم التي أُدين صاحبي البلاغ بارتكابها على نحو صحيح وأنها أصدرت أحكاماً مناسبة راعت فيها مستوى " الخطر العام " الذي تنطوي عليه هذه الجرائم.
    It submits that the court correctly qualified their acts, and imposed the proper sentences by taking into account the " public danger " of their crimes. UN وتقول إن المحكمة كانت محقة في تجريم أفعالهما ولم تفرض حكميها الصائبين إلا بعد أن أخذت في اعتبارها " الخطر العام " لجرائمهما.
    57. It contains no provision for States to be absolved of their obligations under the Charter in situations of public danger. UN 57- ولا يتضمن الميثاق الأفريقي حكماً يعفي الدول من التزاماتها بموجب الميثاق في حالة الخطر العام.
    Article 27 of the American Convention on Human Rights provides that these same rights cannot be suspended even " in time of war, public danger, or other emergency that threatens the independence or security of a State Party " . UN وتعلــن المادة ٢٧ من الاتفاقية اﻷمريكية أن هذه الحقوق ذاتها لا يمكن أن تعطل ولا حتى " في حالة الحرب أو الخطر العام أو أي حالة طوارئ أخرى تهدد استقلال الدولة الطرف أو أمنها " .
    21. Ukraine indicated that offences related to illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna were divided into administrative or criminal offences, depending on the type and degree of public danger. UN 21- أشارت أوكرانيا الى الجرائم المتعلقة بالاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية تنقسم الى جرائم ادارية وجرائم جنائية حسب نوع الخطر العام ودرجته.
    230. As stated in paragraph 51 above - and consistent with the provisions of article 4 of the Convention - the Emergency Regulations Ordinance gives the Governor-in-Council powers to deal with a state of emergency or occasion of public danger. UN ٠٣٢- كما سبقت اﻹشارة اليه في الفقرة ١٥ أعلاه - واتساقاً مع أحكام المادة ٤ من العهد - فإن قانون لائحة الطوارئ يمنح الحاكم سلطات التعامل مع حالة الطوارئ أو حالة الخطر العام.
    The Code specifies penalties for various crimes considered to fall within the category of terrorist crimes, inter alia, crimes that constitute a public danger, such as arson and causing explosions, crimes that undermine State security and crimes that infringe upon the safety of transport and communications. UN وحدد القانون عقوبات للعديد من الجرائم التي عدها من قبيل الجرائم الارهابية ومنها الجرائم ذات الخطر العام كجرائم الحريق والمفرقعات والجرائم الماسة بأمن الدولية وجرائم الاعتداء على سلامة النقل والمواصلات وغيرها.
    101. In case of war or public danger threatening the life of the Republic or any part thereof, certain of the fundamental rights guaranteed under and specified by the Constitution may be suspended during the period of the emergency by a proclamation of emergency issued by the Council of Ministers. UN 101- وفي حالة الحرب أو الخطر العام الذي يهدد حياة الجمهورية أو أي جزء منها، يمكن تعليق بعض الحقوق الأساسية المضمونة والمحددة بموجب الدستور خلال مدة الطوارئ عن طريق إعلان مجلس الوزراء حالة الطوارئ.
    In essence, as we shall see below, this interpretation comes closest to the concept of “public emergency” employed in articles 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights and 15 of the European Convention on Human Rights respectively and of “public danger” employed in article 27 of the American Convention on Human Rights, which constitutes a sine qua non or prerequisite for a state of emergency to be declared. UN وهذا هو أساساً، كما سنرى ذلك فيما بعد، هو التفسير الذي يقرّبنا أكثر من غيره من مفهوم الخطر العام أو اﻷوضاع الاستثنائية الواردة في المادة ٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وفي المادة ٥١ من الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان، وفي المادة ٧٢ من اتفاقية البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، وهو المفهوم المنصوص على أنه شرط أساسي أو سبب ﻹعلان حالة طوارئ ما.
    46. In addition, article 27 of the Convention authorizes the suspension of guarantees " in time of war, public danger or other emergency that threatens the independence or security of a State Party " . UN 46- وإضافة إلى ذلك، تأذن المادة 27 من الاتفاقية الأمريكية بتعليق الضمانات " في أوقات الحرب أو الخطر العام أو سواهما من الحالات الطارئة التي تهدد استقلال الدولة الطرف أو أمنها " .
    It has been shown that smoking and asbestos act in a synergistic manner, increasing the overall risk of lung cancer. UN وقد تم التبليغ عن أن التدخين والأسبست يعملان بصورة متدائبة، مما يزيد من الخطر العام لحدوث سرطان في الرئة.
    It has been shown that smoking and asbestos act in a synergistic manner, increasing the overall risk of lung cancer. UN وقد تم التبليغ عن أن التدخين والإسبست يعملان بصورة متدائبة، مما يزيد من الخطر العام لحدوث سرطان في الرئة.
    It has been shown that smoking and asbestos act in a synergistic manner, increasing the overall risk of lung cancer. UN وقد تم التبليغ عن أن التدخين والأسبست يعملان بصورة متدائبة، مما يزيد من الخطر العام لحدوث سرطان في الرئة.
    Whoever he is, he's clever and angry and a grave public menace. Open Subtitles كائنا من كان ، انه ذكي والغضب و الخطر العام خطيرا .
    Noting that the mutiny threatened a general destabilization of the provinces of North and South Kivu, eased pressure on armed groups operating in the region and increased the general threat to millions of civilians, the Special Representative announced that MONUSCO had deployed forces and stepped up operations throughout the affected area. UN وأشار الممثل الخاص إلى أن هذا التمرد يهدد بزعزعة الاستقرار عموماً في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ويقلص الضغط على الجماعات المسلحة العاملة في المنطقة ويزيد الخطر العام بالنسبة إلى ملايين المدنيين، وأعلن أن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد نشرت قواتها وكثفت عملياتها في جميع أنحاء المنطقة المتضررة.
    The overall threat level is expected to remain high in the coming months, with the associated potential for improvised explosive device and other deadly attacks remaining significant; UN ومن المتوقع أن يظل الخطر العام مرتفعا في الشهور القادمة، وما يرتبط بذلك من استعمال محتمل للأجهزة المتفجرة المرتجلة والهجمات المميتة الأخرى؛
    overall hazard assessment of an NEO impact event will be rated by the casualty figures and level of infrastructure damage. UN وتُقدّر درجة الخطر العام الناجم عن حدث ارتطام جسم قريب من الأرض على أساس عدد الوفيات ومستوى الضرر الذي يلحق بالبنى التحتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد