ويكيبيديا

    "الخطط الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional plans
        
    • regional agendas
        
    • regional schemes
        
    • territorial plans
        
    The communal plans form part of the regional plans and contribute to the national health advancement objectives. UN وتشكل الخطط البلدية جزءاً من الخطط الإقليمية وتسهم في تحقيق الأهداف الوطنية للنهوض بالصحة.
    They are often insufficiently represented in the working groups that draw up regional plans. UN فهؤلاء لسن في الغالب ممثلات تمثيلا كافيا في الأفرقة العاملة التي تضع الخطط الإقليمية.
    In the past few years, his country had been actively involved in the work of CICTE, which had served to strengthen national counter-terrorism structures, and had contributed to the development of regional plans. UN وأشار إلى أن بلده، في السنوات القليلة الماضية، شارك بنشاط في أعمال لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، مما أدى إلى تعزيز الهياكل الوطنية لمكافحة الإرهاب، وساهم في وضع الخطط الإقليمية.
    The regional programme may complement these initiatives with interventions at the country level to support Member States in implementing those regional agendas. UN ويمكن للبرنامج الإقليمي استكمال هذه المبادرات بأنشطة على الصعيد القطري لدعم الدول الأعضاء في تنفيذ هذه الخطط الإقليمية.
    Conversely, a number of States reported on their actions to implement regional schemes. UN ومن جانب آخر، أبلغ عدد من الدول عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ الخطط الإقليمية.
    Also, Japan is now making a lot of territorial plans -- on the Korean peninsula in Dokdo Island, on Chinese territory in the Diaoyu Islands and on Russian territory in the Kuril Islands. UN وتضع اليابان أيضا الآن الكثير من الخطط الإقليمية - في شبه الجزيرة الكورية في جزيرة دوكدو، وعلى الأرض الصينية في جزر دياويو وعلى الأرض الروسية في جزر الكوريل.
    The regional plans will be developed by regional organizations with FAO support. UN وستضع الخطط الإقليمية منظمات إقليمية بدعم من منظمة الأغذية والزراعة.
    In particular, it will provide policy direction for the implementation of regional plans. UN وعلى وجه الخصوص، سيقدم التوجيه فيما يتعلق بالسياسات لأغراض تنفيذ الخطط الإقليمية.
    The aim is to strengthen municipal authorities' policy strategies through, for example, regional plans describing their policies on specific issues such as child abuse and domestic violence. UN وهو يرمي إلى تعزيز استراتيجيات السلطات البلدية في مجال السياسة العامة من خلال، على سبيل المثال، الخطط الإقليمية التي تشرح سياساتها بشأن مسائل محددة مثل إساءة معاملة الأطفال والعنف المنزلي.
    4. Parties may also coordinate on regional plans to facilitate implementation of this Convention. UN 4 - للأطراف أيضاً أن تقوم بالتنسيق فيما بينها بشأن الخطط الإقليمية الرامية إلى تيسير تنفيذ هذه الاتفاقية.
    4. Parties may also coordinate on regional plans to facilitate implementation of this Convention. UN 4 - للأطراف أيضاً أن تقوم بالتنسيق فيما بينها بشأن الخطط الإقليمية الرامية إلى تيسير تنفيذ هذه الاتفاقية.
    They will also specify the responsibilities of the institutions that will lead the implementation of the regional plans and describe the governance arrangements that will ensure proper decision-making and monitoring processes. UN كما ستُحدّد مسؤوليات المؤسسات التي ستقود تنفيذ الخطط الإقليمية وتصف ترتيبات الحوكمة التي ستضمن عمليات سليمة لاتخاذ القرارات والرصد.
    In accordance with the priorities of the countries in the region, the regional plans will be developed in a harmonized way following the technical content and strategic directions recommended by the Global Strategy. UN ووفقا لأولويات بلدان المنطقة، ستوضع الخطط الإقليمية على نحو متوائم وفقا للمضمون التقني والتوجيهات الاستراتيجية التي توصي بها الاستراتيجية العالمية.
    ICAO rules and regulations also have provisions for prior consultation and agreement in relation to regional plans. UN كما تنص القواعد والإجراءات المعمول بها في منظمة الطيران المدني الدولي على أن تغيير الخطط الإقليمية يتطلب التشاور والاتفاق المسبقين.
    The knowledge base should include research on regional plans and the exchange of experience in the area of literacy with a view to achieving universal primary education. UN وينبغي أن تشمل القاعدة المعرفية بحوثا عن الخطط الإقليمية وتبادلا للخبرات في مجال محو الأمية بهدف التوصل إلى إتاحة التعليم الابتدائي للجميع.
    In particular, the need for action at the regional level was stressed, and it was suggested that Governments establish mechanisms for joint regional plans and collaborate to creatively develop new culturally sensitive programmes and new ways of addressing the pandemic within a human rights framework. UN وتم التأكيد بوجه خاص على ضرورة اتخاذ الإجراءات اللازمة على الصعيد الإقليمي. واقترح أن تقوم الحكومات بوضع الآليات اللازمة لرسم الخطط الإقليمية المشتركة وأن تتعاون على وضع برامج جديدة تنطوي على مراعاة الاعتبارات الثقافية وابتكار وسائل جديدة لمعالجة الوباء في إطار احترام حقوق الإنسان.
    Accommodating women's concerns in regional plans (Hesse) UN استيعاب اهتمامات المرأة في الخطط الإقليمية (هيس)
    12.3 The Plan for Women's Health identifies the action to be taken by health boards in regional plans to improve health services in relation to women. UN 12-3 وتعرف خطة رعاية صحة المرأة الإجراءات التي يتعين على المجالس الصحية أن تضطلع بها في الخطط الإقليمية بغية تحسين الخدمات الصحية المتعلقة بالمرأة.
    The meetings provided opportunities to the executive secretaries to make progress in respect of many items on the regional agendas mentioned in the present report, in a concerted and consensual manner. UN وأتاحت الاجتماعات فرصاً للأمناء التنفيذيين لإحراز تقدم في ما يتعلق بالعديد من البنود المدرجة في الخطط الإقليمية المشار إليها في هذا التقرير، على نحو متضافر وتوافقي.
    When the programme was able to secure firm engagement of regional institutions, as seen in the number of Pacific initiatives, it created lasting relationships through which UNDP could address regional agendas and channel its support through regional mechanisms effectively. UN وفي الحالات التي كان البرنامج قادرا فيها على كفالة التزام ثابت من جانب المؤسسات الإقليمية، كما يتبين ذلك في عدد من المبادرات في منطقة المحيط الهادئ، أقام علاقات دائمة تمكن من خلالها البرنامج الإنمائي من بحث الخطط الإقليمية وتوجيه دعمه بفعالية عن طريق الآليات الإقليمية.
    Disillusionment with the negative consequences of polarization was one of the main reasons for the less than optimal performance of many regional schemes in Africa and Latin America. UN وكانت خيبـة الأمل بسبـب الآثار السلبية للاستقطاب أحد الأسباب الرئيسية للأداء دون الأمثل للعديد من الخطط الإقليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Conversely, a number of States reported on their actions to implement regional schemes (paragraph 408). UN ومن جانب آخر، أبلغ عدد من الدول عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ الخطط الإقليمية (الفقرة 408).
    19. The participatory experiences in both land delimitation and conflict management have led to the development within FAO of an open and participatory development planning methodology as the basis for defining community-based territorial plans. UN 19 - أدت التجارب القائمة على المشاركة في كل من مجالي تعيين حدود الأراضي وإدارة الصراعات، إلى وضع منهجية تخطيط إنمائية تتسم بأنها مفتوحة وقائمة على المشاركة باعتبارها أساساً لتعريف الخطط الإقليمية للمجتمعات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد